"metalle" - Traduction Turc en Arabe

    • المعدن
        
    • بمعدن
        
    • المیتال
        
    • بالمعدن
        
    İçi yağ dolu bombalarla, eritilmiş metalle ve zehirli kimyasallarla karşılık vermişlerdi. Open Subtitles ردوا بملئ القنابل . . بالنفط الخام ، و المعدن السائل
    metalle reaksiyona girmesi için asit kullanıyor. Open Subtitles إنّها تستعمل الحامض لتستعيد الرقم على المعدن
    Başka bir metalle temastan olmuş. Open Subtitles هناك تشققات في السيف لأنه ضرب بمعدن
    Antimon denen metalle işlenir. Open Subtitles و الذي يعالج بمعدن ثقيل يسمى أنتيموني
    Çünkü metalle ilgili her şey daha abartılıdır. Open Subtitles لأن كل شيء في هذا المیتال هو أكبر من الحياة.
    Burada metalle ilgili her şeyin tadına varırsınız. Open Subtitles بل هو العيد من كل ما له علاقة لهذا المیتال.
    Kılıç, aynı metalle işlenmiş olan taşla temas ettiği anda... Open Subtitles بمجرد أن أتصل السيف بالصخرة التي كانت بالمعدن ذاته..
    Amino asitler metalle temas ettiğinde orijinal kepçenin gücünü arttırmış olabilirler. Open Subtitles الحامض الأميني. الحامض الأميني يمكنه عقد اتصال مع المعدن وعكس القوى التي تمنحها المغرفة الأصلية
    Otomatik kapının altındaki metalle aynı. Open Subtitles إنهُ نفس المعدن الموجود بشكل شريط على أسفل باب وحدة تحميل البضائع
    Dün gece depomda sivri bir metalle yan tarafımı kestim. Open Subtitles لقد جرحت جانبي في قطعة حادة من المعدن في حظيرتي ليلة الأمس
    Birçok insan bunun metalle ilgisi var sanıyor. TED معظم الناس يظنون أن المعني هو المعدن.
    Aynı metalle... Open Subtitles إنه نفس المعدن الذي قضى على...
    Özel bir kutuda saklanması gerekiyordu metalle çevriliydi ve "radyoaktif" uyarısı vardı. Open Subtitles كان ليحفظ في علبة خاصة (مخطوط بمعدن كتب عليه (مشع
    Klasik veya opera gibi türleri kimse metalle bağdaştırmasa da, asıl onların etkileri metali bu kadar benzersiz kılar. Open Subtitles وعلى الرغم من أن الناس لا المنتسبين أنماط میتالية الموسيقى الموهوب مثل الموسيقى الكلاسيكية أو الأوبرا، هي هذه التأثيرات التي تجعل من هذا المیتال هي فريدة من نوعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus