"ne yaptıklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • ما فعلوه
        
    • ما يفعلونه
        
    • ما يفعلون
        
    • ما الذي يفعلونه
        
    • بما فعلوه
        
    • ماذا فعلوا
        
    • بما يفعلونه
        
    • ما فعلوا
        
    • ما يقومون به
        
    • ما الذي فعلوه
        
    • بما يفعلون
        
    • مالذي يفعلونه
        
    • ما يفعله
        
    • ماذا يفعلون
        
    • عمّا يفعلون
        
    İşçiler çok nadiren yaptıkları ürünler hakkında konuşurlardı. Ve çoğu zaman ne yaptıklarını tarif etmekte güçlük çekerlerdi. TED العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط.
    Kütüphanene ne yaptıklarını gördün. Onlar yıkıcı ve tehlikeliler. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه بمكتبتك إنهم خطرون و مدمرون
    ne yaptıklarını veya neden yaptıklarını bilmeleri gerekmiyor. TED ربما هم لا يعون ما يفعلونه .. ولكن شغفهم , فضولهم .. يقودهم نحو ذلك
    Herkes aptal bir şakaya gülüyor ama bu adamlar ne yaptıklarını biliyorlar. Open Subtitles الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون
    İnsanlar tam manasıyla neden burada olduklarını ve ne yaptıklarını anlarlardı. Open Subtitles سيفهم الناس سبب وجودهم الحقيقي هنا و ما الذي يفعلونه.
    Onlar gerçekten ne yaptıklarını biliyorlar. Her ne yapmışlarsa gerçekten çok etkili. Open Subtitles ذلك المكان يعرفون ما يفعلون، مهما كان ما فعلوه فلا بد إنه معقد بشكل كبير.
    Herkes küçük kızıma ne yaptıklarını görsün istiyorum Open Subtitles أريد أن يرى الجميع ما فعلوه بإبنتي الصغيرة.
    Bize ne yaptıklarını öğrenmeye çalışıyorum, sen ise onunla ilgileniyorsun. Open Subtitles أحاول معرفة ما فعلوه بنا و أنتم تعتنوا به
    O gün ne yaptıklarını sormak, okulda yaptıklarına değer verdiğimi göstermek için çaba sarf ediyorum. TED احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة
    - Delilik bütün bunlar. - Onlar ne yaptıklarını biliyor. Open Subtitles كل هذا جنون , الأمر كله جنون انهم يعرفون ما يفعلونه
    - Hayır, arabasındaydılar. Ama ne yaptıklarını gayet net gördüm. Open Subtitles لا, لقد كانا في سيارته, لكن كان واضحا ما يفعلونه بما فيه الكفاية
    Böylece, liderlerle GSMM hareketi hakkında sohbetler ettikçe Gerçekten ne yaptıklarını daha iyi anladım. TED بقضائي الوقت مع قادة حركة اجمالي السعادة المحلية تمكنت في الحقيقة و الواقع من فهم ما يفعلون
    Bunu affetmenizi istiyorum. Onlar yanlış yönlendirilen çocuklar, ne yaptıklarını bilmiyorlar. Open Subtitles نرجو أن تسامحهم، فأنهم كالأطفال التائهون، لا يعرفون ما يفعلون
    Biliyor musunuz, yağmurlu havada içeri girdiklerinde şemsiyelerle ne yaptıklarını görmek için insanları izliyordum. Open Subtitles كنت أراقب الناس لأرى ما يفعلون بالمظلات حينما يهل المطر
    Çoğu zaman, bu gibi durumlarda ne yaptıklarını bile bilimiyorlar. Open Subtitles في أغلب هذه المواقف هم لا يعرفون ما الذي يفعلونه فقط تظاهر بالغباء ؟
    En son, silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    Bana ne yaptıklarını anlatın... bu mahalleye, bütün ülkeye ne yaptıklarını anlatın. Open Subtitles اخبرهم كلهم بما اخبرتني الان ماذا فعلوا لهذا الحي؟ لهذا البلد؟
    Sizin için ne talihsizlik. Fakat sanırım ne yaptıklarını biliyorlardır. Open Subtitles يا لسوء حظك,ولكنهم بالتأكيد على علم بما يفعلونه
    Sadece ne yaptıklarını bilmiyorlarmış diyemeyiz. Gerçi ne yaptığını biliyora benzemiyor. Open Subtitles ليس الأمر أنهم فعلوا ما فعلوا حتى لو بدا الأمر كذلك
    - Yani ne yaptıklarını biliyorlardı. Open Subtitles إذاً من الواضح أنهم كانوا يعرفون ما يقومون به.
    Kışkırtıcı konuşması ile dalga geçmek adına dilini kestiler ve kimse bedenine ne yaptıklarını bilmiyor. TED لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده.
    Eğer sana ne yaptıklarını söylersem ve sen de onları yakalarsan beni eve gönderir misin? Open Subtitles إذا أخبرتـُك بما يفعلون, هل ستقبض عليهم جميعاً وتقوم بأرجاعي للمنزل؟
    Bildiklerimizin çoğu da, yüzeye çıkma alışkanlıkları sonucunda öğrendiklerimiz. Ancak yüzeydeki davranışlarını gözleyerek ne yaptıklarını tahmin etmeye çalışıyoruz. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Şimdi birkaç yıl önce insanların yeni hareketler öğrendiklerinde ne yaptıklarını göstermiş olmasaydık bugün size bunları söylemezdim. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Hapishanede yumuşak, kel ve fazla kilolu cumhuriyetçilere ne yaptıklarını biliyor musun, Ernest? Open Subtitles هل تعرف ماذا يفعلون يشخص أصلع وزائد الوزن وجمهوري في السجن يا إيرنست؟
    ne yaptıklarını merak ediyorsun biliyorum Open Subtitles ♪ أعرف أنّك تتساءل عمّا يفعلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus