| İşçiler çok nadiren yaptıkları ürünler hakkında konuşurlardı. Ve çoğu zaman ne yaptıklarını tarif etmekte güçlük çekerlerdi. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
| Kütüphanene ne yaptıklarını gördün. Onlar yıkıcı ve tehlikeliler. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بمكتبتك إنهم خطرون و مدمرون |
| ne yaptıklarını veya neden yaptıklarını bilmeleri gerekmiyor. | TED | ربما هم لا يعون ما يفعلونه .. ولكن شغفهم , فضولهم .. يقودهم نحو ذلك |
| Herkes aptal bir şakaya gülüyor ama bu adamlar ne yaptıklarını biliyorlar. | Open Subtitles | الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون |
| İnsanlar tam manasıyla neden burada olduklarını ve ne yaptıklarını anlarlardı. | Open Subtitles | سيفهم الناس سبب وجودهم الحقيقي هنا و ما الذي يفعلونه. |
| Onlar gerçekten ne yaptıklarını biliyorlar. Her ne yapmışlarsa gerçekten çok etkili. | Open Subtitles | ذلك المكان يعرفون ما يفعلون، مهما كان ما فعلوه فلا بد إنه معقد بشكل كبير. |
| Herkes küçük kızıma ne yaptıklarını görsün istiyorum | Open Subtitles | أريد أن يرى الجميع ما فعلوه بإبنتي الصغيرة. |
| Bize ne yaptıklarını öğrenmeye çalışıyorum, sen ise onunla ilgileniyorsun. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما فعلوه بنا و أنتم تعتنوا به |
| O gün ne yaptıklarını sormak, okulda yaptıklarına değer verdiğimi göstermek için çaba sarf ediyorum. | TED | احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة |
| - Delilik bütün bunlar. - Onlar ne yaptıklarını biliyor. | Open Subtitles | كل هذا جنون , الأمر كله جنون انهم يعرفون ما يفعلونه |
| - Hayır, arabasındaydılar. Ama ne yaptıklarını gayet net gördüm. | Open Subtitles | لا, لقد كانا في سيارته, لكن كان واضحا ما يفعلونه بما فيه الكفاية |
| Böylece, liderlerle GSMM hareketi hakkında sohbetler ettikçe Gerçekten ne yaptıklarını daha iyi anladım. | TED | بقضائي الوقت مع قادة حركة اجمالي السعادة المحلية تمكنت في الحقيقة و الواقع من فهم ما يفعلون |
| Bunu affetmenizi istiyorum. Onlar yanlış yönlendirilen çocuklar, ne yaptıklarını bilmiyorlar. | Open Subtitles | نرجو أن تسامحهم، فأنهم كالأطفال التائهون، لا يعرفون ما يفعلون |
| Biliyor musunuz, yağmurlu havada içeri girdiklerinde şemsiyelerle ne yaptıklarını görmek için insanları izliyordum. | Open Subtitles | كنت أراقب الناس لأرى ما يفعلون بالمظلات حينما يهل المطر |
| Çoğu zaman, bu gibi durumlarda ne yaptıklarını bile bilimiyorlar. | Open Subtitles | في أغلب هذه المواقف هم لا يعرفون ما الذي يفعلونه فقط تظاهر بالغباء ؟ |
| En son, silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟ |
| Bana ne yaptıklarını anlatın... bu mahalleye, bütün ülkeye ne yaptıklarını anlatın. | Open Subtitles | اخبرهم كلهم بما اخبرتني الان ماذا فعلوا لهذا الحي؟ لهذا البلد؟ |
| Sizin için ne talihsizlik. Fakat sanırım ne yaptıklarını biliyorlardır. | Open Subtitles | يا لسوء حظك,ولكنهم بالتأكيد على علم بما يفعلونه |
| Sadece ne yaptıklarını bilmiyorlarmış diyemeyiz. Gerçi ne yaptığını biliyora benzemiyor. | Open Subtitles | ليس الأمر أنهم فعلوا ما فعلوا حتى لو بدا الأمر كذلك |
| - Yani ne yaptıklarını biliyorlardı. | Open Subtitles | إذاً من الواضح أنهم كانوا يعرفون ما يقومون به. |
| Kışkırtıcı konuşması ile dalga geçmek adına dilini kestiler ve kimse bedenine ne yaptıklarını bilmiyor. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
| Eğer sana ne yaptıklarını söylersem ve sen de onları yakalarsan beni eve gönderir misin? | Open Subtitles | إذا أخبرتـُك بما يفعلون, هل ستقبض عليهم جميعاً وتقوم بأرجاعي للمنزل؟ |
| Bildiklerimizin çoğu da, yüzeye çıkma alışkanlıkları sonucunda öğrendiklerimiz. Ancak yüzeydeki davranışlarını gözleyerek ne yaptıklarını tahmin etmeye çalışıyoruz. | TED | ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح |
| Şimdi birkaç yıl önce insanların yeni hareketler öğrendiklerinde ne yaptıklarını göstermiş olmasaydık bugün size bunları söylemezdim. | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
| Hapishanede yumuşak, kel ve fazla kilolu cumhuriyetçilere ne yaptıklarını biliyor musun, Ernest? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يفعلون يشخص أصلع وزائد الوزن وجمهوري في السجن يا إيرنست؟ |
| ne yaptıklarını merak ediyorsun biliyorum | Open Subtitles | ♪ أعرف أنّك تتساءل عمّا يفعلون ♪ |