Çoğu insanın aklında bön bir düşünceydi, ve doğruydu, sadece bir tişört amblemiydi O an için geçerli olan. | TED | كانت فكرة بسيطة في عقول الكثير من الناس، و بالفعل، كان شعار قميص، والذي كان فعالًا في تلك اللحظة. |
Ve O an karar verdim ki ben yaşamımın geri kalanını onların imkanlarının iyileştirmek için elimden gelenleri yaparak harcamalıyım. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
O an, kızların babaları ile bağ kurmak için bir yola ihtiyaç duyduklarını anlamıştım. | TED | في تلك اللحظة علمت ، أن الفتيات يحتاجون إيجاد طريقة للتواصل مع آبائهم. |
Su pompalamak sulama demekti. O an yaşamakta olduğumuz kıtlığa karşı bir çözüm. | TED | ضخ المياة يعني الري. دفاع ضد الجوع، الذي كنا نعاني منه في ذلك الوقت. |
Tüm hayatım boyunca onlarla birlikteydim ama O an fiziksel benliğim de o eve girdi. | Open Subtitles | لقد كنتُ معهم طوال حياتي، لكن بتلك اللحظة .جسدي كان بالمنزل |
Bu kayıtlardan bir anı seçip retinanın O an ne gördüğünü sorduk? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
Tam olarak O an farkına vardım derbideki bu hanımlar akbabaların ölümle bağlantısının farkındaysa, o zaman suç mahallinde neden bu kuşlar hakkında daha fazla konuşmuyoruz. | TED | تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟ |
O an aklıma binlerce soru geldi: "Nasıl olur da bir aylık bebek bu kadar talihsiz olur?" | TED | في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، |
Beni o kadar incitti ki O an orada bırakmak istedim. | TED | آلمني لدرجة اني أردت الانسحاب في تلك اللحظة. |
Çünkü O an anladım ki kazı yaparken insanı bulmak için çalışıyoruz, eşyaları değil. | TED | وذلك لأنه في تلك اللحظة أدركت حينها، أنه عندما نقوم بالتنقيب، فنحن ننقب عن أشخاص، وليس أشياء. |
O an söylediği bu şey benim atladığım şeydi; nasılsa bir noktada, hayatım tekrar normale dönecekti. | TED | أخبرتني في تلك اللحظة عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما. |
İşte O an, 30.000 civarı nüfusu olan o kasabada, evrenin sonsuzluğunu gerçekten takdir ettim ve içerisinde arama yapmamız gerektiğini düşündüm. | TED | في تلك اللحظة في مدينة صغيرة جدا يبلغ تعداد سكانها 300 الف تقريبا حيث قدرت حقا ضخامة الكون وكمية البحث التي سنقوم بها |
Ama O an anladım ki ben hiçbir zaman sisteme değişmesini söylemiyordum. | TED | ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير، |
Bir olay hakkında öykü anlatabilirdi ve bu yüzden siz O an kendinizi kesinlikle orada hissederdiniz. | TED | كان يستطيع ان يروي حكاية عن حدث، ولذلك تشعر انك حتما كنت هناك في تلك اللحظة. |
Çünkü O an sadece benim bedenim ve müzik var gibi. | TED | لأنه في تلك اللحظة, إنه فعلا مثل انه جسمي والموسيقى |
Gerçekten çok üzgünüm tatlım fakat O an, o elbiseyi gördüm ve biliyordum ki yeryüzünde sadece bir tek kişi onu giyebilirdi; | Open Subtitles | أشعر بالأسف العميق لأنني في تلك اللحظة عندما رأيت الثوب وأعلم أن هناك شخص واحد فقط في هذا العالم الذي يُمكنه أن يرتديه |
Sonra aklima bir fikir geldi. O an, iyi gibi gelmisti. | Open Subtitles | ثم خطرت لي تلك الفكرة بدت لي جيّدة جداً في ذلك الوقت |
O an onun önemli olduğunu düşünmedim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه كَانَ مهمَ في ذلك الوقت. |
O an, bir insanın bedeninde doğan bir hayvan olduğunu anlamıştı. | Open Subtitles | فهم بتلك اللحظة أنه كان حيوان وُلِدَ في جسد رجل |
onların hisleri ve O an ne düşündükleri hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz. | TED | إذ تملك فكرة جيّدة عمّا يشعرون به ويفكرون به تحديداً في هذه اللحظة من الزمن |
StoryCorps'a, O an hissetiğimden daha derin inanamıyacağımı düşündüm. Bu kayıtları yapmanın önemini ancak o zaman, tümüyle ve tüm duygularımla kavradım. | TED | و أدركت أنني أعجز عن الإيمان بستوريكوربس بعمق أكثر مما فعلت. وفي تلك اللحظة فقط أدركت تماما وبعمق أهمية هذه التسجيلات. |
O an için, kendisine yardımcı olacak bir şey yapamazdım. | Open Subtitles | و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت |
Neden bilmem ama O an bana çok dokundu. | Open Subtitles | لست متأكداً من السبب لكن حينذاك طرأت لي الفكرة |
O an'a dönüp neden yaptığını anlamak için. | Open Subtitles | لأن تعودي لتلك اللحظة وتحاولي أن تفهميها |
O an geldiğinde, aşka olan tutkun, artık düş ve kuruntu olmayacak. | Open Subtitles | عندما تأتى تلك اللحظه رغبتك فى الحب لن يصبح خيالاً او وهماً |
O an gerçekten birşeylerin mutluluk olduğunu anlamıştım. bir arkadaşım bana, Google kelimesi "İsrail"dir demişti. Ve o günlerdeki Google tarafından sağlanan İsrail ya da İran yazdığınızda görünen ilk fotoğraflar bunlar. | TED | في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران". |
O an 30 yaşın yeni 20 olmadığını fark ettim. | TED | و كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أن الـ30 ليست هي الـ20 الجديدة. |
İşte O an anladım ki edebiyatın dönüştürücü gücünün kültür olmadan hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | وذلك عندما أدركتُ أن القوة التحويلية للأدب هي لاشيء دون محو الأمية. |
İşte O an gözlerimin önünde başka bir başlık belirdi. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي |
Kapıdan çıkmadan önceki son sözleri bunlardı ve O an da Motome Chijiiwa'yı son görüşüm oldu. | Open Subtitles | تلك كانت آخر كلماته وهو يخرج من الباب وتلك كانت آخر مرة "رأيت فيها "موتومو شيجيوا |
Çünkü O an, bunların hiçbirinin sen olmadan bana yetmeyeceğini anladığım andı. | Open Subtitles | لأن حينها كانت هى اللحظة التى أدركت فيها أن لا شئ البتة سيكون مُرْضِيَاً لى و أنا بدونك |