O gece Perslerin kralı Cyrus Babil'e girer ve tüm Belshazzar rejimi devrilir. | TED | وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله. |
O gece Twitter'da bir silaha doğru emekleyen bebekler gibiydik. | TED | في تلك الليلة على تويتر، كنا كالصغار نزحف باتجاه السلاح. |
O gece zamanlaman çok kötüydü, kollarımın 3 metre olması lazımdı. | Open Subtitles | تلك الليلة كان توقيتك سيئاً كنت أحتاج لذراعين طولهما 10 أقدام |
Diyorlar ki Jason O gece annesinin kafası kesildi diye intikam almış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم |
O gece ilişkilerin içinde de sınıf farkı olduğunu anladım. | Open Subtitles | تلك الليله, ادركت ان العلاقات كان لديها نظام طبقات ايضاً |
O gece benim öldüğüm geceydi ve başka birisinin kurtulduğu. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ |
Ama hatırlattığın için söylüyorum, evet O gece buz da vardı. | Open Subtitles | ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة |
Seni anlamakta zorlanıyorum. O gece içimdeki sesi dinlememi söylemiştin. | Open Subtitles | أنا لا أفهمك.تلك الليلة طلبت مني أن أرى داخل نفسي |
O gece 85 km yürüdük. Bu, iki maraton eder. | Open Subtitles | مشينا تلك الليلة 85 كم اي ما يوازي مارثون مرتين |
O gece Charlotte , daha önce olmadığı kadar iyi geldi. | Open Subtitles | تلك الليلة شارلوت جاءت أصعب مما كانت في أي وقت مضى. |
O gece bizim evde, maçtan sonra... bana basket oynamayı göstermiştin ya... | Open Subtitles | تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة |
Bu da O gece onunla bir kadeh şarap içtiğinizi kanıtlar. | Open Subtitles | و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
Homer, bunu gördüğün için üzgünüm, ama O gece gerçekten çok kızgındım. | Open Subtitles | هومر، أنا آسفة أنك رأيت هذا لقد كنت غاضبة جدا تلك الليلة |
O gece, birbirimizi gördüğümüz son andı ona dedim ki : | Open Subtitles | في تلك الليلة رأينا بعضنا البعض لآخر مرة . .. أخبرتها |
O gece aç kalmıştık, "boşluğun ne olduğunu anlarsınız" demişti. | Open Subtitles | تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به |
O gece, birbirimizi daha önce hiç hissetmediğimiz kadar yakın hissettik. | Open Subtitles | تلك الليلة , شعرنا بأننا قريبين لبعضنا اكثر من ذي قبل |
O gece samimi olmaya başladık ve kendimi ondan hoşlanmaya başlarken buldum. | Open Subtitles | انهينا تلك الليلة , بتعاطينا للحشيش معا ووجدت نفسي منجذبا لها بشدة |
Sizinle konuştuktan sonra, kontrol ettim de, O gece TV'de golf turnuvası yokmuş. | Open Subtitles | بعد آخر حوار تحققت قائمة التلفاز لم يكن هناك منافسة غولف تلك الليلة |
Ama orada olan birine sorarsanız, O gece kimin kazandığını söyleyemez. | Open Subtitles | أسئل من كان هنالك تلك الليله لمل علم من كان الافضل |
O gece göldeyken durmam için bana yalvardın, ama ben durmadım. | Open Subtitles | تلكَ الليلة عند البحيرة، توسّلَ إليّ لكي أتوقّف، لكن لم أستطع. |
Sert espressodan mıydı, yoksa sert tartışmadan mı bilmiyorum ama, ama her ne sebeptense, ayaklarım bile O gece uyumadı. | Open Subtitles | ولم اعلم إن كانت الإسبريسو القوية ام الكلمات القوية ولكن على اي حال, حتى قدمي لم تستطع النوم بتلك الليلة |
Ama o sırada henüz bunu bilmiyorduk. O gece hepimizin keyfi yerindeydi. | Open Subtitles | و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء |
..eğer babam O gece işten eve erken dönmemiş olsaydı. | Open Subtitles | إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ. |
O gece 17 kişi öldü, çok daha fazlası yaralandı. | Open Subtitles | لقى 17 شخصا حتفهم ذلك اليوم. و الكثير قد أُصيبوا. |
Ama bunların hiçbiri O gece maktul'e saldırdığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني بأنّه قام بالإعتداء عليها في تلك اللّيلة |
O gece hani! Herifleri benzettikten sonra beni çorbacıya götürmüştün. | Open Subtitles | الليلة التي ضربت بها أولئك الرجال وأخذتني إلى محل الشوربة؟ |
O gece cesetleri gömdük... ve arabayı yukarı Missouri'deki derin bir göle attık. | Open Subtitles | . هذة الليلة وارينا جثثهم لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة . بصحراء ميزورى |
O gece gördüğümüz, locada oturan adamın bir kol saati vardı, hatırladın mı? | Open Subtitles | الرجل الذي رأيناه بهذه الليلة الرجل في المقصورة كان يرتدي ساعة معصم أتتذكري ؟ |
O gece gerçekte neler olduğunu kendine hiç sordun mu? | Open Subtitles | ألم تسأل نفسك من قبل ماذا قد حدث ليلتها ؟ |
Anlaslan O gece hakknda konusmak istemiyorsunuz. | Open Subtitles | افهم انك لا تُريدُ التحدّثْ عن تلك الليلِة ,؟ |
O gece Bryan Martin'i görmüş olamazsınız. | Open Subtitles | ولكن, لايمكن ان تكون قد رأيت براين مارتن ذلك المساء |
Uzun lafın kısası birisi, O gece bacağını uzatmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | لذا لأختصر لكِ القصة لقد إضطر لتجبيس رجله في هذه الليلة |