Bir peri masalı değil. Acının olmadığı bir yaşam değil. | Open Subtitles | إنه ليس تلك القصة الطفولية حيث لا تعرف الألم البتة |
Kuralların ve sorululukların olmadığı bir hayat yaşamak istediğini söyleyip duruyordun. | Open Subtitles | إنكِ تستمرين بالقَوْل بأنكِ ترغبين بحياة خالية من القواعد، والمسؤوليات |
Sen sadece bu kadar çok binanın olmadığı bir yere sür. Burası Gotham. | Open Subtitles | فقط قد إلى مكان ما بدون العديد من البنايات. |
Evet ama erkeklerin olmadığı bir dünyada yaşamayı kim ister ki? | Open Subtitles | نعم، ولكن الذي يريد أن يعيش في عالم خال من الرجال؟ |
Kimsenin ona zarar veremeyeceği bir yeri hayal edin ...hatta kimsenin onun izini bulmasının imkanı bile olmadığı bir yeri. | Open Subtitles | تخيّلوا مكانًا لن يطولها فيه أذى، وبالواقع لا يمكن لأحد حتّى أن يقتفيها. |
Çok fazla olduğunu biliyorum, ama 100 bin dolarla, bir tanıdığın ya da bir bilenin olmadığı bir yerde yaşayabiliriz. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا كثير لكن مقابل 100 ألف دولار يمكننا الذهاب إلى مكان لا يعرفنا أحد فيه ولا ما جرى |
Bir şekilde seninle birlikte gitmek istiyorum. Bu tür sözcüklerin olmadığı bir dünya bulmak. | Open Subtitles | أريد أن نجد عالماً ليس به وجود لمثل هذه الكلمات. |
Eğer işimi düzgün yaparsam kan emicilerin olmadığı bir dünyada yaşarsın. | Open Subtitles | إن أتممت مهمّتي بشكل صائب، فستحيين في عالم بلا مصّاصي دماء. |
Amerika'nın bir numaralı süper güç olmadığı bir dünya düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم |
Her şeyin tekdüze olmadığı bir yerde yaşamanın ne güzel olacağı hakkında. | Open Subtitles | كم هو لطيف أن يكون هناك مكان حيث الأشياء ليست ثابته جداً |
Clary, haberimin olmadığı bir savaş mı var? | Open Subtitles | (كلاري) هل هناك حرب تحدث لست على علم بها |
Bu, ilk bakışta verimsiz ve yaşamın olmadığı bir yerdir. | Open Subtitles | كاشفاً بقاعاً شاسعةً من الوحل والرمل. للوهلة الأولى، يبدو المكان قاحلاً و خالياً من أشكال الحياة. |
Hiçbir kuralın olmadığı bir yerde yaşamanın nasıl olduğunu hiç merak ettiniz mi? | TED | هل تخيلت يوماً كيف قد تكون الحياة في مكان خالٍ من أي قواعد؟ |
Hey, güneşin olmadığı bir yerde sıkışmamı mı istiyorsun ? | Open Subtitles | أتريدني أن ألصق ذلك بمكان حيث لا تشرق الشمس فيه؟ |
Ve biz de, her ne kadar bireysel olmak istesek de, karmaşıklığın grup başarısı gerektirdiğini kabul etmekten başka çaremiz olmadığı bir notaya geldik. | TED | ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق. |
Liberya'nın uzak köşelerinde kızların ilkokulu bitirme şanslarının olmadığı bir yerde, Musu ısrarlıydı. | TED | هناك في ليبيريا القروية، حيث لا تتمكن معظم الفتيات من إنهاء تعليمهن الإبتدائي، كانت موسو مصرة. |
Avusturalya'ya geldiğinde, başka kartalların olmadığı bir kıta buldu. | Open Subtitles | ، عندما وصل أستراليا وجد قارة خالية من العقبان الأخرى |
Evet, çocuklarımın sorunlu çocukların olmadığı bir okula gitmesini istiyorum. | Open Subtitles | أجل , أريد لأطفالي أن تلتحق . بمدرسة خالية من المضطربين |
Bu Sam şiddetin, devrimin, yozlaşmanın olmadığı bir gelecekte büyüyecek. | Open Subtitles | هذه سام سيكبرون في عالم خال من العنف و خالية من الثورة، خالية من الفساد. |
Şarbonun, şarbonlu zombi ve koyunların olmadığı bir yere. | Open Subtitles | مكان ما بدون هذه الجمرة الخبيثة او زومبى الخمرة الخبيثة او اغنام الجمرة الخبيثة |
Söyliyim parmaklıkların olmadığı bir yerde olmak güzel... | Open Subtitles | على أن أخبرك... ...أنه من الجيد أن أكون في مكان ما بدون قضبان. |
Her zaman israf olacaktır. Çöplerin olmadığı bir dünyada yaşayabileceğimizi düşünecek kadar gerçekçilikten uzak değilim. | TED | سيكون هناك مخلفات دائماً. أنا لست ذلك الشخص الغير واقعي الذي يظن أننا يمكن أن نعيش في عالم خال من الفضلات. |
Bu Sam şiddetin, devrimin, yozlaşmanın olmadığı bir gelecekte büyüyecek. | Open Subtitles | سام سيكبر في عالم خال من العنف و خالي من الثورة، خاليين من الفساد |
Kimsenin ona zarar veremeyeceği bir yeri hayal edin ...hatta kimsenin onun izini bulmasının imkanı bile olmadığı bir yeri. | Open Subtitles | تخيّلوا مكانًا لن يطولها فيه أذى، وبالواقع لا يمكن لأحد حتّى أن يقتفيها. |
İşim gereği dünyanın her tarafına gittim henüz acının var olmadığı bir yere ayak basmadım ama aynı zamanda acının var olduğu her yerde bir iyileşme potansiyeli de vardı. | TED | عملى أخذني بجولة حول العالم، ولم أضع قدما بعد فى مكان لا يوجد به ألم ففيها جميعها تكون جهود المعالجة غائبةً بالكامل. |
Hiçbir arkadaşının olmadığı bir takımda oynamaya ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك أن ينتهي بك الأمر إلى فريق ليس به أيا من أصدقائك؟ |
Scientology'nin en sevdiğim konsepti suçun olmadığı bir dünya savaşın olmadığı bir dünya ve deliliğin olmadığı bir dünya. | Open Subtitles | رُبّما تكون فكرتى المُفضّلة عن الساينتولوجى هى: عالم بلا جريمة, عالم بلا حرب, عالم بلا جنون. |
Dişli kadının olmadığı bir film. | Open Subtitles | فيلم لا تكون فيه امرأة خارقة للعادة |
Clary, haberimin olmadığı bir savaş mı var? | Open Subtitles | (كلاري) هل هناك حرب تحدث لست على علم بها |
Yanlış anlaşılmaların ve ayrımcılığın olmadığı bir dünya hayal et. Tüm çatışmaların ve savaşların son bulduğu bir dünya. | Open Subtitles | .تخيل عالماً خالياً من التحامل و سوء الفهم تصفية جميع النزاعات البشرية و نبذ الحرب |
Hilafet için ölüp dinsizlerin olmadığı bir dünya yaratmak için. | Open Subtitles | للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار |