Bu şeylerin değerli olmasının tek sebebi böyle olması gerektiğine dair karar vermiş olmamızdır. | TED | السبب الوحيد لوجود قيمة لمثل تلك الأشياء هو أننا جميعًا قررنا أنها ذات قيمة. |
O kızın orada olmasının tek sebebi onu benim çağırmış olmamdı. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود هذه الفتاه هناك لإنني أتصلت بها |
Burada olmasının tek sebebi bir kaç kız tavlamak. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجوده هنا هو للتعرف على الفتيات |
O arabada olmasının tek sebebi senin onu aramış olmandı. | Open Subtitles | السبب الوحيد في ركوبه تلك السيارة هو لأنك اتصلتَ به |
Evet, Barbados'da da öpüştük ama bunu planlamadık. Bunun olmasının tek sebebi seni Charlie'yi öperken görmem. | Open Subtitles | حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي |
Bu da eski dostumun hala canlı olmasının tek nedeni. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لبقاء صديقي العجوز حيا |
İrlanda'dan altta olmasının tek sebebi var, o da Finlandiya'nın en düşük derecesinin İrlanda'nın en düşük derecesinden daha düşük olması. | TED | السبب الوحيد لوجودها تحت إيرلندا لأن أدنى علامة لها هي أدنى من أدنى علامة لإيرلندا. |
Herkesin mutlu olmasının tek yolu eşit olmaktır. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنكون سعداء هى أن يكون الجميع متساويين |
Bunun olmasının tek bir yolu var ve ben... | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لحدوث ذلك |
Bunu bilmek istemezsiniz çünkü biz bu ikisini birbirinden ayırdık fakat seks denen şeyin var olmasının tek nedeni, bebek yapmaktır. | Open Subtitles | لا تريد ان تعلم هذا لاننا نقسم هذان الشيئان ولكن السبب الوحيد لوجود الجنس هو لتحظى بأطفال |
Walter'ın giysisinin bu sabah bu kamyonda olmasının tek nedeni çevresel alarmların çalmış olmasıydı. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود بدلة والتر في الشاهنة هذا الصباح كان بسبب انطلاق الإنذار البيئي |
S.H.I.E.L.D'in var olmasının tek sebebi savaşmak. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود شيلد هو لمحاربة الحروب |
O gemide olmasının tek sebebi beni kurtarmak istemesiydi. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي. |
Seattle'da olmasının tek sebebi sizlersiniz. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لوجوده في سياتل هو أنتِ |
Orduda olmasının tek sebebi kendisine ne söylenirse yapacağını bilmeleri. | Open Subtitles | السبب الوحيد في الجيش هو أنهم يعرفون أنه سينفذ ما يطلبونه منه |
Bu haftanın kötü geçmiş olmasının tek sebebi terapi değildi. | Open Subtitles | لم يكن العلاج السبب الوحيد في أنكِ قضيتِ أسبوعاً سيئاً إذاً |
Bunun olmasının tek sebebi öksürük şurubundan biraz delirmem ve ateşler içinde yandığımdan hayal görmem ki ateşim de şu an 38,5. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحدوث هذا لأنني كنت شبه مجنونة من مشروب السعال ومشوشة لأن لدي حمّى عالية بشكل مجنون |
Bu şeyin gerçekleşmiş olmasının tek yolu bu. | Open Subtitles | إنّه السبيل الوحيد لحدوث ما حدث. |
Bu şirketin hâlâ ayakta olmasının tek nedeni benim kurtarmış olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقاء تلك الشركة هو اني أنقذتها |
Burada olmasının tek sebebi, kalmasını istememdi. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودها هنا هو أني طلبت هذا منها |
Doomsday'in yok edilmesi hepimizin güvende olmasının tek yolu. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنكون جميعاً في مأمن هي بتدمير (دومسداي)... للأبد. |
Bunun olmasının tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لحدوث هذا |
Şu an böyle inliyor olmasının tek sebebinin bunu yapması için para alıyor oluşu olduğunu anlamışsındır umarım. | Open Subtitles | أنك تدرك أقصد , السبب الوحيد انها تتأوى الآن لأنه يُدفع لها |
Yanında olmasının tek sebebinin bu olmadığına eminim. | Open Subtitles | أوقن أن هذا ليس السبب الوحيد لتواجده معك. |
Belki de bu kadar çekilmez olmasının tek nedeni bizim öyle olmasını beklememizdir. | Open Subtitles | ربما السبب الوحيد لكونه مزعجاً هو أننا ننتوقع أنه سيكون كذلك |