"ormanları" - Traduction Turc en Arabe

    • الغابات
        
    • الغابة
        
    • غابة
        
    • غابات
        
    • وودز
        
    • وغابات
        
    • الغاباتَ
        
    • والغابات
        
    "Neden burada daha önce var olan ormanları tekrar geri getirmiyorsunuz? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Bu gıda üretimi için ormanları kesmemiz gerekmediği anlamına gelir. TED وهذا يعني أننا لسنا بحاجة إلى قطع الغابات لإنتاج الغذاء.
    Amerika'nın kozalaklı ağaç ormanları, hayvan yaşamı açısından zengin olmayabilir. Open Subtitles الغابات الصنوبريةِ الأمريكيةِ قَدْ لا تكُون أغنى في الحياةِ الحيوانيةِ
    Ben küçük bir çocukken, eğer yapabiliyorsa ormanları korumasını istedim. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Yasa dışı ağaç kesme ve ormanları yok etme hâlen büyük ölçüde yaygın durumda veyahut gurur duyabileceğimiz harika ve bilinçli ormanlara sahip olabiliriz. TED لديك قطع أشجار غير قانوني ولا تزال إزالة الغابات تحدث بمستوى كبير جداً، أو يمكنك الحصول على غابة مذهلة ومسؤولة يمكننا أن نفتخر بها.
    Çoğunlukla şimdi, çünkü bir çoğunuzun bildiğini düşünüyorum, Amazon ormanları yanıyor. TED غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق.
    Gezegenimizin yağmur ormanları milyonlarca hayvan türüne eve sahipliği yapıyor. Open Subtitles الغابات الماطرة لكوكبنا هي موطن ٌ لملايين الاصناف من الحيوانات
    Bu durum sadece Amazonlarla ilgili değil, hatta sadece yağmur ormanları ile de ilgili değil TED ذلك لا يتعلق بالامازون فقط او الغابات المطيرة
    Fakat bu tarz ufak ufak ormanları yok etme politikası özellikle bu bölgelerde yani tropikal alanların etrafında fark ettiğimiz bir durum. TED لكن نمط إزالة الغابات على شكل هيكل سمكة هو شيء نلاحظه بكثرة عبر الغابات الاستوائية، وخاصة في هذا الجزء من العالم.
    O ağacı kesiyorsunuz ve yağmur ormanları bir ekosistem olarak çöküyor. TED إذا قطعت تلك الشجرة ، فإن الغابات الممطرة جميعا تنهار كنظام بيئي.
    Bu bağlamda ormanları korumalıyız. TED يجب علينا حماية الغابات من هذا المنطلق.
    Bu, ormanları kurtarma ve iklim değişikliğini durdurma yeteneğimizi gerçekten geliştiriyor. TED بالفعل ساعدتنا على النهوض بقدرتنا على حماية الغابات والحد من تغير المناخ.
    Ve sonra güzel işime bir baktım. Yaptığım şey burada Britanya Kolumbiyası'nda etraftaki ormanları kesmek TED بعدها نظرت إلى كل العمل الجيد الذي قمت به، ما كنت أقوم به هو أنني كنت أقطع أشجار الغابات في الجوار، بريتيش كولومبيا،
    Bu kayıp ılıman bölge ormanları tahribatını, tropikal bölge ormanlarına kaydırdığımızda başladı. TED حصل ذلك خلال انتقالنا من قطع اشجار الغابات المعتدلة الى قطع اشجار الغابات المدارية.
    Daha çok iş, tarım ya da ekonomiye sahip olmak için tüm ormanları kesmeye ihtiyaç yok. TED لانحتاج لمسح قطع كل الغابات للحصول على وظائف اضافية واراضي زراعية واقتصاد افضل.
    İşte bu katran kumlarının yaşadığı en son kalan muhteşem Boreal ormanları. TED هذا هو المكان الذي تتواجد فيه الرمال النفطية تحت هذه الغابة الرائعة الخلابة الصامدة
    Ve gerçekten de bu tür doğudaki tüm yaprak döken ormanları zenginleştiren anahtar bir tür oldu, Mississippi’den Atlantik’e, Kanada'dan Körfez Akıntısı'na kadar. TED وكان حقا طيرا جد مهم أثرى كل الغابة المتأكلة بالغرب من المسيسيبي حتى المحيط الأطلسي ومن كندا نزولا حتى الخليج.
    İkinci sorum: İklim değişikliğine Amazon yağmur ormanları gibi bir yerde nasıl hazırlanırız? TED سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟
    Bilirsin, olağan şeyler. Ülke rezervleri, yağmur ormanları. Open Subtitles تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي، غابة الأمطار الإستوائية
    Bu civarlarda? Hayır mı? Kızılçam ormanları yok edildi. TED و بالجوار من هنا ، لا ؟ غابات الخشب الأحمر أيضاً إختفت.
    21 Aralık 1972'de genç bir bayan vahşice öldürülmüş ve cesedi Black Water ormanları olarak bilinen araziye atılmış. Open Subtitles في 21 ديسمبر 1972، تم العثور على امرأة شابة بوحشية وملقاة جثته في ما يعرف باسم بلاك ووتر وودز
    Sular, Ohio ve Tennessee vadilerine kadar ilerledi çiftlikleri ve kasabaları, ormanları ve gökdelenleri silip süpürdü. Open Subtitles "المياة وصلت لقرى "أوهايو" و "تنيسى ودمرت مزارع ومدن وغابات وناطحات سحاب
    Ve mevsimsel ormanları, ormanların en güzelleri yapmıştır. Open Subtitles وجَعلَ الغاباتَ الموسميّةَ الغابات الأعظم في العالم.
    Bu hikâye, orta Avrupa'daki köylülerin ormanları ve otlakları nasıl yönettiğini anlatıyor. TED وهكذا استطاع القرويون في العصور الوسطى في أوروبا من إدارة المراعي والغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus