"palto" - Traduction Turc en Arabe

    • معطف
        
    • المعطف
        
    • معطفاً
        
    • معاطف
        
    • المعاطف
        
    • معطفا
        
    • بمعطف
        
    • بالمعطف
        
    • المعطفِ
        
    • حلة ثياب
        
    • ومعطف
        
    • معطفٍ
        
    • للمعطف
        
    Cok küçük ama bu gerçek bir palto. palto gibi şekillendirilmiş. TED إنه صغير لكنه معطف حقيقي. تم تشكيلها كمعطف
    Davranışları hakkında şüpheli bir şey söylendiği veya koyu renk bir palto ve açık renk şapka giydiği gerçeği. Open Subtitles شيئا مشبوها في تحركاتهم، شيئا موحيا او مجرد جريمة ارتداء معطف قاتم وقبعة خفيفة
    Olay mahallinden kaçan kişi gibi siyah bir palto giyiyor. Open Subtitles إنها ترتدي المعطف الداكن كما الشخص الذي ترك مسرح الجريمة
    Puro kutunuzun palto cebinde olmadığına emin misiniz? Open Subtitles هل أنت واثق أن علبة السجائر في جيب المعطف ؟
    Döndüğümüzde hava soğuk olacak. Kalın bir palto alsan iyi olur. Open Subtitles سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً
    Bunun sayesinde Beth'e bir palto alabileceğiz. Open Subtitles سوف يشتري معطف جديد لبيث واظنها ستكون ممتنه
    Bak aptal, 1'e 10. Yarın 20 tane palto alırsın. Open Subtitles أنصت أيها الغبي، فرصته 10 إلى 1 غداً سنبتاع 20 معطف
    Şu dolabın içinde de bir palto var. Beklerken giyebilirsiniz. Open Subtitles هناك حمام الى يمينك وفى هذه الخزانة يوجد معطف خفيف يمكنك ارتداؤه
    "Bir Burberry palto al. Open Subtitles عليكَ أن تاخذ راتبك الأول وتشترى لنفسك معطف فاخر
    İlk başta, yardım dağıtan hayırsever hanımlara bakmaktan daha çok kalın bir palto bulmakla ilgilenmiştim. Open Subtitles بداية، كنت مهتماً بالعثور على معطف سميك أكثر من إهتمامي بالنظر إلى السيدات القائمات على توزيعهم
    Yünlü, vizon yaka. Güzel bir palto. Yiyecek kuponlarıyla değiştirmeye razı. Open Subtitles صوف,ياقة من الفرو,انه معطف جميل سوف تقايضها في المزاد
    Ben onu bavulların orada, yerde palto ile birlikte buldum. Open Subtitles وجدتها على الأرض بقرب المعطف امام حزام الأمتعة
    Git temizlen. palto yatağın üstünde. Open Subtitles اذهبِ واعتنِ بنفسكِ وتنظفي ..المعطف على السرير
    Aynı su gibi akıyordu. O günden beri, ne zaman kilo vermek istesem, hep sıcak palto giydim. Open Subtitles ومن حينها أضع المعطف علي عندم أريد أن أخسر بعض الوزن الزائد
    Bu yeni palto bana verilmeden önce o mağarada donardım. Open Subtitles كنت أتجمد من البرد هناك حتى حصلت على هذا المعطف الجديد
    Bu yeni palto bana verilmeden önce o mağarada donardım. Open Subtitles كنت أتجمد من البرد هناك حتى حصلت على هذا المعطف الجديد
    Şimdi de Joe Mayo ona yeni palto almamı istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي جو مايو أن أشتري له معطفاً جديداً.
    Annemin eski paltosunu giyerdi, şu uzun, yeşil palto. Open Subtitles كان يملك معطفاً قديماً لأمي، معطف أخضر طويل.
    Hiçbir şekilde ormandaki kürklü yaratıkları öldürüp... onlardan palto yapmayacağım, tamam mı? Open Subtitles من المستحيل أن أقوم بقتل مخلوقات الغابة الفروية كي أصنع معاطف منهم، اتفقنا ؟
    Çalıntı el çantalarından kışlık palto ören meşhur bir hırsızın kızı. Open Subtitles بنت السارقة الأسطورة التي تحيك المعاطف الشتوية من قماش المحافظ المسروقة
    Kendisi tutuklu iken, hizmetkarlarınızdan mavi palto giyen bir adam, ona para vermiş. Open Subtitles بينما كانت مسجونة, قام أحد خدمك ..رجل يرتدي معطفا أزرق بتقديم المال لها
    Ama palto ve kravattan kurtulabilirsin. Open Subtitles لكن تستطيع أن تفلت من العقاب بمعطف دون ربطة العنق
    Hani şu kirli palto giyen ve size aşık olanla. Open Subtitles ذاك الكائن السامي بالمعطف الطويل والذي يحبكما
    İyi ki bagajda bu palto varmış Open Subtitles هو a شيء جيد كَانَ عِنْدي هذا المعطفِ في الصَندوقِ.
    Ben kırmızı bir palto istiyorum ki kan lekeleri belli olmasın! Open Subtitles حلة ثياب لكل واحد منا قبل أن تتركنا أريد حله حمراء
    Bir valiz, palto ve bir puro kutusundan başka hiçbir şey görmediğini... söyledi. Open Subtitles وقال لي أنه لم يكن من شيء في تلك السيارة عدى حقيبة ومعطف وعلبة سجائر
    Arabada uzun palto gibi bir şeyin var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ معطفٍ طويلٍ في السيارة ؟
    - Sence palto da giyeyim mi? Open Subtitles وأيضًا أنا أرتدي سروالي الجالب للحظ هل تعتقدين أنني أحتاج للمعطف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus