"rüyamı" - Traduction Turc en Arabe

    • حلمي
        
    • بحلمي
        
    • حلمى
        
    • حُلمي
        
    Riske girip çok çalışarak kendi Amerikan rüyamı gerçeğe dönüştürdüm. Open Subtitles ،ومع العمل الشاق والمواجهة المخاطر .حققتُ حلمي الأمريكي الخاص بي
    Baba, rüyamı dinleyip çocukluğumdan bir şeyi anımsatıp anımsatmadığını söyler misin? Open Subtitles أوه، أَبّ، تَتدبّرُ إستِماع إلى حلمي للرُؤية إذا يَستحضرُ أيّ ذكريات مِنْ طفولتِي؟
    Evet. Oraya gidip rüyamı gerçekleştirmek istiyorum. Sadece bir hafta olmayacağım. Open Subtitles أجل وسأذهب إليها لتحقيق حلمي سأتغيب أسبوعاً واحداً
    Ama sen, hayatımda gördüğüm şeyler... bana rüyamı anımsattığında... muhtemelen bunun görmezden gelemeyeceğim, bir rüya olduğu anlayacağımı söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتني إذا رأيت شيئا في حياتي يذكرني بحلمي... . ـ
    Sadece rüyamı anlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى
    Uzaya gitme rüyamı gerçekleştirmeye karar verdim. Open Subtitles أنا قررت أن أحقق حلمي . بالسفر إلى الفضاء
    Şekerliğe ulaştığımda hareket etmemi başlatmasına rağmen rüyamı anımsamıyorum. Open Subtitles لا استطيع أن أتذكر حلمي. معأنيعندماحاولتأنالتقط ... وعاء السكر.
    İstersen benim rüyamı yorumla. Open Subtitles هل تريدين ان تفسري الأحلام؟ فسري حلمي
    rüyamı dinlemek istemiyor musunuz Memur Yakışıklı? Open Subtitles كنت لا تريد أن تسمع عن حلمي... ... موظف... ... جميلة؟
    Onlara rüyamı daha fazla anlatamadım, Amanda ile ilgili olan kısmını. Open Subtitles لا يمكنني أن اوضح لهم مثلما أستطيع (توضيح حلمي عن (أماندا
    Senin için geldim, Dickwalder Çünkü yeni rüyamı gerçekleştirmek için sen bana yardım edeceksin. Open Subtitles وانت سوف تساعدني على تحقيق حلمي
    rüyamı gerçekleştirmek için Holywood'a geldim ama sonunda garson oldum. Open Subtitles أتيتُ إلى "هوليوود"، كي أحقق حلمي وانتهى بيّ الأمر في انتظار الطاولات.
    Carnegie Mellon Universitesi rüyamı gerçekleştirebilirdim. Open Subtitles وانا احصل على حلمي في جامعة ميلون
    rüyamı nasıl bu kadar çabuk terk ettim? Open Subtitles كيف تخليت عن حلمي بهذه السرعة؟
    Müşterilerimi üzersen rüyamı mahvedersin. Open Subtitles إن قمت بإزعاج زبائني فإنك تزعج حلمي
    Ona rüyamı anlattım ve ağladım. - Demek ağladın. Open Subtitles أخبرتها عن حلمي ثم بكيت
    - Sana rüyamı anlatmadan edemeyeceğim. Open Subtitles يجب أن أخبرك عن حلمي
    rüyamı yorumlaması için Karthalo'yu getirin! Open Subtitles هيا، كارثالا فسري حلمي
    O rüyasını gerçekleştirir ben de rüyamı gerçekleştirebilirim. Open Subtitles سيحتفظ بحلمه و انا اسأحتفظ بحلمي
    Sadece rüyamı anlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى
    Eğer bu listeden iki tane şey alırsanız, belki de rüyamı gerçeğe dönüştürebilirim. Open Subtitles لذا إن إخترتِ غرضين من هذه اللائحة هذا سيخولنْي قطع طريق طويل نحو جعل حُلمي حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus