"söylediğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نقوله
        
    • قلناه
        
    • نقولها
        
    • قلناها
        
    • قُلناه
        
    • أخبرناك
        
    • نقول
        
    • نخبرها
        
    • قلنا لك
        
    • نحكيها
        
    • أخبرناكِ
        
    • أخبرناه
        
    • اخبرناك
        
    • نغنيها
        
    • يقولون أن بوسعهم
        
    söylediğimiz, yaptığımız her şeyi kendi çıkarımız için söyler, yaparız. Open Subtitles هذا ما يجعل كل ما نقوله ونفعله ذو حافز أناني
    Ne söylediğimiz ve nasıl söylediğimiz daha önce düşündüğümüzden çok daha zengin bir durum ortaya koyuyor. TED ما نقوله وكيف نقوله يخبران حكاية أكثر تفصيلا مما كنا نعتقده.
    O evdeyken söylediğimiz, yaptığımız her şey, sadece, bizim aramızda kalmadı. Open Subtitles كل شيء قلناه منذ جئنا هذا البيت كان شيء بيننا
    Onlar diğer insanlar kendini daha iyi hissetsin diye söylediğimiz yalanlar. Open Subtitles إنها تلك الأكاذيب التي نقولها كي يشعر الآخرون أنهم أفضل حالاً
    Ali öldüğünden beri söylediğimiz her yalanı anlatmayı göze alıyor musun? Open Subtitles هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي
    Duygusal doğruluk tondur, histir, söylediğimiz şeyi nasıl söylediğimizdir, birbirimize gösterdiğimiz saygı ve şefkattir. TED الصحيح عاطفيا هو الأسلوب، الإحساس كيف نقول ما نريد ان نقوله الإحترام والشفقة الذي نظهرها لبعضنا
    - Bu işte bizim söylediğimiz şey. Open Subtitles لقد تمت إدانته ـ هذه نقطة رائعة ـ هذا ما نحن نقوله
    Bütün söylediğimiz farklı davrandığı. Kendisi gibi değil. Open Subtitles كل ما نقوله أنها تتصرف بطريقة مختلفة وليست كعادتها
    Bu bizim her ayrılışımızda yeniden biraraya gelmek için birbirimize söylediğimiz bir laftı Open Subtitles هذا ما نقوله لبعضنا البعض بعد كل خصام عندما نجتمع مجددا
    Bu odada söylediğimiz şeyler aramızda kalacak... değil mi? Open Subtitles كل ما نقوله في هذه الغرفة يكون سري تماماً .. أليس كذلك ؟
    Yapma, anne. söylediğimiz hiçbir şeye önem vermiyor zaten. Open Subtitles بحقكِ يا أمي انها لا تهتم بما نقوله على أيّ حال
    söylediğimiz yere koyacaktık. Open Subtitles لقد كنا سنضعه تماماً فى المكان الذى قلناه لك
    - Abe belki bir gün burada ne söylediğimiz hatırlanmayacak ama ne yaptığımız asla unutulmayacak. Open Subtitles إذا كنت لا تذكر ما قلناه هنا، ألا ننسى أبدا ما فعلناه.
    Yaptığımız ve söylediğimiz her şeyi. Open Subtitles كل ما فعلناه وكلّ شيءٍ قلناه الأحداث القريبة
    Kendimize söylediğimiz yalanlar göllerdir, kıyılarından taşarlar, su, aşındırıcı ve acıyla sözlerimize taşar. TED الأكاذيب التي نقولها لأنفسنا هي البحيرات، تفيض على ضفافهم، يغمر حديثنا بالمياه اللاذعة والعفنة.
    Bir yabancıyla veya yanımızdan geçen bir komşumuzla göz göze geldiğimizde, söylediğimiz şeyler vardır: TED هناك أشياء نقولها عندما يُلفتُ نظرنا شخص غريب أو جار يسيرُ بالقرب منّا.
    Birbirimize söylediğimiz her kelimeyi hatırladığımı biliyor musun? Open Subtitles انت تعرف أنني أتذكر كل كلمة قلناها لبعضنا؟
    Dün restoranda söylediğimiz her şeyi duymuş. Open Subtitles كان يستمع إلى كل شيء قُلناه في المطعم أمس.
    söylediğimiz şeyleri unutma Çünkü gün boyu insanlarla konuşmak zorundayım. Open Subtitles تذكر الأشياء التي أخبرناك إياها لأنه يجب علي رؤية أشخاص خلال اليوم
    Yani aşk soyumuz tükenmesin diye kendimize söylediğimiz bir yalan mı? Open Subtitles إذن الحب هو الكذبه التي نخبرها بعضنا البعض لكي لا ننقرض؟
    Sana söylediğimiz şey, bizim evimiz dışarıdakilere yasaktır. Open Subtitles الموضوع غير قابل للنقاش كما قلنا لك منزلنا هو خارج حجود الغرباء
    Ve aslında kendimize söylediğimiz hikayeler arasında bundan sonra nasıl hareket etmemiz gerektiği konusunda çok büyük bir hikaye kıtlığı var. TED والواقع أنّ من بين القصص التي نحكيها لأنفسنا، لدينا نقص هائل من القصص التي تحكي كيفية المضي قدما بشكل خلاق.
    Tek yapman gereken onu, söylediğimiz yere sürmek, park edip uzaklaşmak. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو قيادتها للمكان الذي أخبرناكِ عنه، حيث تركنين جانباً، وتخرجين مشياً
    Karılarımıza en son söylediğimiz küçükken babamın bize az sevgi göstermesini konuştuğumuzdu. Open Subtitles اخر شيء أخبرناه للزوجات بأنّنا كنا نعمل على أبي لانه كان يحجب المودة عنا حين كنا صغارا
    Sana söylediğimiz tüm akrabalar için minnettar olmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن بعض الامتنان عن كل الاقارب الذين اخبرناك عنهم
    Müzik koyma. Küçükken söylediğimiz şarkı neydi? Open Subtitles لاتشغلي المسجلة، ماهي الأغنية التي كنّا نغنيها عندما كنّا صغار؟
    Tıpkı izci kampında söylediğimiz gibi. Open Subtitles على الأقل يقولون أن بوسعهم القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus