Dewey, bunun işe yaraması için bilmediğim bir şey söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | الطريقة التي تجري بها الأمور عليك أن تخبرني بشيء لا أعرفه |
Tek istediğim gelip birkaç söz söylemen ve biraz toprak atman. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو قول بعض الكلمات ورمي بعض التراب. |
Benim hakkımda iyi sözler söylemen için sana ihtiyacım olduğunu düşünmeni istemedim. | Open Subtitles | لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً |
-Beni seviyorsan .. bana Smuts yoluna nasıl gideceğimi söylemen gerek | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Bugün olanlara gelince söylemen gerekenleri söyletmediğim için özür dilerim. | Open Subtitles | ما حدث اليوم أنا آسف لنفوري مما كان عليك قوله |
Sanırım bana bunu burada söylemen kötü bir jest oldu. | Open Subtitles | من باب المباردة, أعتقد إخباري هذا هنا شيء غير طيب |
Eh, bence anneye neler olduğunu söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | حسنـاً أيّهـا الوسيم، أعتقد من الأفضل أن تخبر مـامـا مـا يجري |
Bana çizgi roman okuduğunu söylemen beni sana aşık edemez. | Open Subtitles | أن تخبرني أنك تقرأ قصص مصورة ليس بالضبط ما سيأسرني |
Eğer patronumla işleri nasıl düzlüğe çıkarabileceğimi biliyorsan bana söylemen gerek. | Open Subtitles | إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني |
bununla ilgili bana daha çok şey söylemen gerek. | TED | إم. سي. إم: إرميا، تعال هنا، أحتاج منك أن تخبرني المزيد عن ذلك. |
Bize tapelerin ne anlama geldiğini söylemen yetmez. Mahkemede de söylemelisin. | Open Subtitles | ليس كافياً لتخبرنا ما تعنيه الأشرطة عليك قول هذا في المحكمة |
Bunu daha önce, senin için sokakları aşındırırken söylemen gerekirdi! | Open Subtitles | كان ينبغي عليك قول هذا سابقاً قبل أن أبحث لكم جميعاً عن طعام أو مال |
Gençken böyle şeyleri söylemeye korkarsın, ama biraz daha yaşlanınca 15-20 yıl önce söylemen gereken şeyleri söyleyebiliyorsun. | Open Subtitles | ولكن عندما تكبر بعد 15 أو 20 سنة يمكنك قول كل هذه الأشياء التى كان يجب أن تقولها من 15 أو 20 عاماً |
Tara Jane sana yardım istersem söylemen gereken şeyleri mi söyledi? | Open Subtitles | هل قالت لك تارا جين ماذا تقولي بحال طلبت منك المساعده؟ |
- Bunu söylemen büyük incelik. - Violet'ın mutlu olacağını biliyorum. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة |
Hangi resmi kimin çektiğini söylemen gerek.. Işığın kullanılışına odaklan... | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تخبريني أي واحدة منهم تخصه |
Madem onu gerçekten görmek istiyordun, tek söylemen gereken... | Open Subtitles | لو كنت حقا تريدى رؤيتها, كل ما عليك قوله هو: |
Yatağa gitmeden önce bana söylemen gereken bir şey var mı? | Open Subtitles | أثمة ما يتحتّم عليك إخباري به قبل أن أخلد للنوم معها؟ |
Siz neredeydiniz? Freddy'e fotoğrafta olamayacağını söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تخبر فريدي أنه لايمكنه أن يكون في الصورة |
Kasabaya gerçekten neden geldiğini söylemen gerektiğini düşünmüyor musun, sert adam? | Open Subtitles | لما لا تخبرها سبب وجودك في البلدة أيها الخشن؟ |
Eğer kayıp cephane varsa hemen güvenlik subayına söylemen lazım! | Open Subtitles | اذا فقد عتاد , فيجب ان تخبري قائدة القوات الان |
Biliyor musun, daha da kötüsü, ona çocuk istediğini söylemen. | Open Subtitles | وتعرف ما الأسوأ الذي قلته لها قولك برغبتك في الأطفال |
Umduğum şey şu ona bu işin peşini bırakmasını söylemen. | Open Subtitles | ما آمله هو أن تخبره بأن يتراجع ويترك هذا الأمر |
Eugene'e sebebini söylemen lazım, bunu soracaktır. | Open Subtitles | سيتوجبُ عليكَ إخبار يوجين لماذا. و سوف يسألُك |
Onlarla özel olarak görüşmen gerektiğini onlara söylemen gereken bir şeyler olduğunu söyle. | Open Subtitles | اخبرهم بأنك تريد مقابلتهم بشكل فردي وان لديك شئ تريد ان تخبرهم اياه |
Bunu 90'ların RB şarkıcısı gibi peltekçe söylemen gerekmez mi? | Open Subtitles | وهل لابد من قولها كأنك مطرب من التسعينات ولديك لدغة |
Bu çılgınlığı durdurmak için bilmem gerekeni söylemen için yeterince zamanın var. | Open Subtitles | هناك ما يكفيك من وقت لتخبرني بما اريد لنوقف هذا الجنون، أرجوك |