"söyleyeceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأقول
        
    • أقول
        
    • سأخبرك
        
    • أخبرك
        
    • سأخبر
        
    • سأقوله
        
    • اقول
        
    • أقوله
        
    • قوله
        
    • سأخبره
        
    • سأقولها
        
    • سأخبرهم
        
    • سأخبرها
        
    • لأقوله
        
    • اخبرك
        
    Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج
    Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج
    Kullanmanı söylediğimde ki söyleyeceğim, bu sefer ne olduğunu hatırla. Open Subtitles حينما أقول لك استخدمه وسأفعل تذكر ما حدث هذه المرة
    Güzel, ama henüz poliçeyi oraya koyma. Zamanı gelince söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها
    Sana kaç kere söyleyeceğim? Böyle cılız vuruşlarla hiç bir dövüşü kazanamazsın. Open Subtitles كم عدد المرات التي ينبغي علي أن أخبرك الا تقاتل يهذا الاسلوب
    Polislere benim fikrim olduğunu ve sizi buna zorladığımı söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبر الشرطة بأنها كانت فكرتي و أنني أجبرتكم على تنفيذها
    Bu bir hataydı. Gençtim. Bu konuda tüm söyleyeceğim budur. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Hayır. Hayır, bu... bu yüzden söyleyeceğim şeyi sana... söylemek istedim. Open Subtitles لا, لهذا السبب اريد ان اقول لك ما سوف اقوله لك
    Ve söyleyeceğim diğer bir şey olarak, kızların ve kadın sesini çıkarması güzel, varlıklarını gösteriyorlar, ama bunu tek başımıza yapamayız. TED وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا
    Sana inanamayacaksın mi bir şey söyleyeceğim, ama bunu yapmak zorunda. Open Subtitles . سأقول لك شيئاً لن تصدقه ، لكن عليك أن تصدقه
    Sana şunu söyleyeceğim nereye kaçarsanız kaçın sizi bulacağız aynen Dünya'yı bulacağımız gibi. Open Subtitles سأقول لك هذا لا يهم اين ستكون سنجدك اينما كنت كما سنجد الارض
    Ona affedilmez hatalar yaptığını ve çekilmesi gereken zamanın geldiğini söyleyeceğim... Open Subtitles سأقول أنه صنع بعض الأخطاء التى لا تُغتفر وحان الوقت ليتنَحّى
    Çılgınca bir tahmin edicem ve dondurma aracında olmadığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات
    Ben, seninle konuştuktan sonra olması için pazarlayan bölüme söyleyeceğim.. Open Subtitles أنا عندما أقول التسويق الإدارة على اتصال معكم فيما بعد.
    Şimdi neden acı duyduğumu ve ne yapman gerektiğini söyleyeceğim. Open Subtitles الآن سأخبرك عن سبب حزنى و ما يجب عليك فعله
    Size bir şey söyleyeceğim. Bütün iyi askerler bunu bilir. Open Subtitles أنا سأخبرك شي واحد الذي ، يعرفه كل جندي جيد
    Yarın bu saatte hazır olsun. Nerede ve ne zaman olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Şövalyelere, korkaklığından dolayı hayal kırıklığına uğramamaları için seni ölü bulduğumu söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبر الفرسان انى وجدتك ميتا للحيلوله لتعرضهم لخيبه امل من معرفه جبنك
    Nasıl her seferinde benim söyleyeceğim şeyi önceden tahmin edebiliyorsun? Open Subtitles كيف تتمكن دائما من معرفه ما سأقوله قبل أن أقوله؟
    Tamam, şimdi sadece babam için kadeh kaldırırken ne söyleyeceğim kaldı. Open Subtitles حسنا, يجب على ان ارتب ماذا سوف اقول في نخب ابي
    Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var. Open Subtitles خذ الأمور بسهولة، ولد. أنا لدى شيء أقوله. هي حوالي 30 سنة متأخرة
    Tek söyleyeceğim onun için ikinci kez yemek pişiremem. Uyku da uyutmuyor. Open Subtitles كل ما أحاول قوله إنني اطبخ ضعف الكمية المعتادة ولا أستطيع النوم
    Sadece... şaka yapıyordum. - Sonra ona şaka yaptığını söyleyeceğim. Open Subtitles أنا كنت امزح فقط ـ ثمّ سأخبره بأنك كنت تمزح
    - Tamam, söyleyeceğim. - Hasta bir kedi gibi ağlamalısınız. Open Subtitles حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة
    Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. Open Subtitles .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه
    Ona bunun, antika bir masa olduğunu söyleyeceğim. Nereden geldiğini bilmek zorunda değil. Open Subtitles حسناً, سأخبرها أنها طاولة عطار أثرية لا داعي لأن تعرف من أين أحضرتها؟
    söyleyeceğim tek şey bir yere gitmiyorsun, burada kalıyorsun. Open Subtitles لدي شيء واحد لأقوله.. لن تغادري، ستبقي هنا.
    Ve sana söyleyeceğim şudur ki, bu oldukça iyi hissettiriyor. Open Subtitles و سوف اخبرك شيئاً .. ان ذلك شعور جميل جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus