"sözlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • كلماتي
        
    • كلماتى
        
    • محادثاتي
        
    • كلماتَي
        
    Trip seni nerede bulacağımı söyledi, çünkü yakışıksız sözlerim için özür dilemek istedim. Open Subtitles تريب أخبرني أين يمكن أن أجدك لأنني رغبت بالإعتذار عن كلماتي الغير مهذبة
    sözlerim sizi sarhoş etti. Open Subtitles بل إنه أنا يبدو بأن كلماتي قد أصابتك بالثمالة
    Son sözlerim hakkında çok düşündüm, ve ne söylemek istediğime karar verdim. Open Subtitles أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة. وقررت ما أريد قوله.
    Kes şu dayanılmaz zırıltıyı! sözlerim duyulmuyor! Open Subtitles توقفوا عن هذه الدندنة التي لا تُحتمل إنها تشوه كلماتي
    Söylediklerimi yazmaya hakkın yok, bunlar şahsi sözlerim. Open Subtitles ليس لك حق أن تكتب ما أقوله هذه كلماتي الشخصية
    "Keşke şimdi sözlerim kitaba geçseydi. "Demir kalemle, kurşunla, sonsuza dek kalsın diye... Open Subtitles الآن وقد كتبت كلماتي ونقشت بقلم حديد وبرصاص
    Susmayacağım bunlar benim son sözlerim olabilir. Open Subtitles , لن أسكت . هذه قد تكون كلماتي الأخيرة . لا ، لن تكون كذلك , و لا يمكن أن تكون كذلك
    Bunu gördünüz mü? Madem bunlar son sözlerim, şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles منذ هذه كلماتي الأخيرةُ على الأرضِ، أنا فقط أُريدُ قَول، أمّ، أَبّ، أَحبُّك،
    Sonunda Kral, meclisi toplamamıza müsaade ettiğine göre bu yeni meclisteki ilk sözlerim adaletsizlikler üzerine olacak. Open Subtitles الآن بما أن الملك سمح لنا أخيراً بالإنعقاد لتكن كلماتي الأولى في هذا المكان عن الظلم
    sözlerim bugün çok fazla yıkıma sebep oldu. Open Subtitles تسبّبتْ كلماتي بالكثير من الضرر اليوم، دعني أقم بشيءٍ صالح.
    Tam olarak sözlerim budur. Görüşme bitmiştir. Open Subtitles هذه كلماتي تماماً , هذه المُقابلة قد انتهت
    Kalbim her an patlayabilir, ve bunlar son sözlerim olabilir. Open Subtitles قلبي ممكن أن ينفجرَ في أيِ ثانية. ربما تكونُ هذهِ آخرَ كلماتي.
    sözlerim sizi bu kadar etkiliyorsa belki de ruhunuzun derinliklerine bakıp neden Tanrı'yı küstürdüğünüzü öğrenirsiniz. Open Subtitles إذا كانت كلماتي ضربك عميقً جدا، ربما يجب ان تنظر الى وصمة العار على روحك .وتعلم لماذا تسيء الى الله
    Ben hayatta kalmasam da... sözlerim hayatta kalmalı... Open Subtitles شيئاً ما يجب ان ينجو لو لم يكون انا، اذاً علي الاقل كلماتي
    Son sözlerim bunlar olacaksa siktir et. Open Subtitles لذلك، إن كانت هذه كلماتي الأخيرة لك فسحقاً لذلك
    Onun hakimine izah ettiğimde hiddetli sözlerim affedilecek. Open Subtitles سوف يغفر كلماتي الساخنة مرة واحدة سوف أشرح ذلك الى الحاكم
    Beş, on, belki onbeş yıl sonra sözlerim seni etkiler.. derinden. Open Subtitles خمسة، عشرة، ربما خمسة عشر عاما أسفل خط كلماتي قد تؤثر عليك .. بعمق.
    Cennet ve Dünya yok olacak, ama sözlerim sonsuza dek kalacak. Open Subtitles السماءُ والأرض سيختفون، لكنّ كلماتي سيبقون للأبد.
    sözlerim ve düşüncelerim için mi cezalandırdın beni? Open Subtitles هل أبعـدّتني بسبب كلماتي أم أفكاري؟
    Biliyorsun, ona son sözlerim benden duyduğu son şey eteğinin kenarlığı hakkındaydı. Open Subtitles هل تعلمين أخر كلماتى لها أخر شىء سمعته منى كانت عن طرف تنورتها
    sözlerim sözlerinle dolu.. Open Subtitles محادثاتي مُمْلُوئة بمحادثاتِكَ.
    Bunlar benim sözlerim değil. Open Subtitles مرة اخرى،لَيست كلماتَي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus