Lordum, itiraz etmek zorundayım. Saygın dostum tanığın ağzına kendi sözlerini yerleştiriyor. | Open Subtitles | سيدى ، اٍننى أعترض ، اٍن صديقى يضع الكلمات على فم الشاهد |
Sanki empatinin sözlerini biliyorlardı, ama müziğini bilmiyorlardı. | TED | وبدا وكأنهم عرفوا الكلمات ككلمات، لكنهم لم يعرفوا معنى التعاطف |
Bir sonraki sözlerini dikkatle seç, Leonidas bir kral olarak son sözlerin olabilir! | Open Subtitles | عليك انتقاء كلماتك القادمة بعناية ليونيداس فقد تكون الأخير كملك |
sözlerini duyup kendi iç gerçekliğimize dönüştürürüz. | TED | نستمع إلي كلماته ونترجمها بما يتوافق مع ما نعرفه بداخلنا. |
Onun sözlerini ve yeminlerini duyarken daha fazla şeyler yaptığımı hissediyorum. | Open Subtitles | سماع كلماتها الصادقة شعرت انني اريد ان عَيْش مرةً أخرى " |
Bunu değiştirmemiz gerek. Başka bir yer bulmamız gerek. - O aşk sözlerini... | Open Subtitles | يجب ان نغيرها ونجد مكانا اخر لها يمكن ان نعطي كلام الحب ل.. |
Artık bizimle olmasalar da büyük anne ve babanızdan tavsiye istemek ve onların rahatlatıcı sözlerini duymak? | TED | أو لو كان بإمكاننا أن نسأل أجدادنا للحصول على المشورة وسماع تلك الكلمات المطمئِنة بالرغم من أنهم لم يعودوا معنا؟ |
Beyler, yeni komutanımızın ölümsüz sözlerini kuşkusuz duydunuz. | Open Subtitles | أيها السادة , لا شك أنكم سمعتوا الكلمات الخالدة من قائد السجن الجديد |
Çünkü sözlerini bir avukat yazdı bestesini bir yargıç yaptı. | Open Subtitles | لأن المحامين كتبوا الكلمات والقضاة ألفوا اللحن |
Şarkının sözlerini biliyor musun, Cole? | Open Subtitles | أنت تعرف الكلمات لهذه الأغنية، كول؟ طبعا أنا أعرف الكلمات. |
- sözlerini tam hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | انا لا أتذكر الكلمات بالتحديد, سيدى لقد آمرنى بأطلاق النار |
Son sözlerini itinayla seç, Telmarine. | Open Subtitles | اختر كلماتك الأخيرة بحرص ، أيها التيلماري |
Bay Cromwell sözlerini bana iletti. | Open Subtitles | قال لي السيد كرومويل كلماتك. وأنا هنا للحديث |
Senin sözlerini kullanmaktan bıktım artık sana ihtiyacım kalmadı. | Open Subtitles | أنا سئمت من استخدام كلماتك لست بحاجة إليك |
Kralın emriyle çağırıldınız. Şimdi onun sözlerini dinleyin. | Open Subtitles | لقد تم استدعائكم من قبل الملك ها هى كلماته |
Şu aralar pek sevilmediğimi biliyorum ama mahkumun son sözlerini söylemesine izin verin. | Open Subtitles | أَعْرفُ لَستُ شعبيَ جداً الآن، لكن تَركَ الرجلَ المُدانَ لَهُ كلماته الأخيرةُ. |
Kendi telesekreterinizi aradınız ve son sözlerini kaydettiniz. | Open Subtitles | دَعوتَ جهاز تسجيل مكالماتَكَ الخاصَ ومسجّلة كلماتها المُحْتَضرة. |
Simultane modunda çevirmenler konuşurken anında bir konuşmacının sözlerini bir mikrofona çevirirler. | TED | ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه. |
Burada, Descartes'ın sözlerini anımsadım: | Open Subtitles | وجودى هنا, فى نهايه الرحله ذكرتنى بكلمات, ديكارت |
sözlerini kelime kelime tekrar edemediğim için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسفه ايرل لعدم قدرتي على ترديد كلامك حرفيا. |
Erkekler sözlerini tutmamak için binbir mazeret uydururlar. | Open Subtitles | كيف يمكن للرجال أن يكونوا جيدين في اختراع أي شيء لتجنب إبقاء وعودهم |
Bu projede gerçekten hoşuma giden insanların bu sözlerini gündeme getirmek, | TED | ما أمتعني حقاً حول هذا المشروع هو إحياء كلمات هؤلاء الناس، |
Anne ve babam sözlerini tuttular. Ve bana hiç soru sormadılar. | Open Subtitles | اهلي حافظوا على وعدهم , ولم يسالوا عن شئ |
Gerçekten büyük ve güçlü olsaydın, sözlerini tutardın. | Open Subtitles | إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك. |
Kralın isteği Kahin'in sözlerini dinleyip tek kelime etmemen. | Open Subtitles | الملك يأمل أن تنصت لكلمات سير" و لا تنطق بكلمه" |
Eğer tüm dünyanın, İngiltere Kralı'nın dönek ve... basit biri olduğunu, taşkınlık yapıp sözlerini tutamadığını düşünmesini istiyorsan hemen gidip söyleyeceğim. | Open Subtitles | وأنه سطحي ومتعجرف ولا يستطيع الحفاظ على وعده |
sözlerini yerine getireceklerinden emin olmak istedim. | Open Subtitles | أردتُ التأكّدَ من أنّهم سيلتزمون بوعدهم أوّلاً |
Ve sözlerimin üstünü boya ki, kendi sözlerini yazmaya başlayabilesin. | Open Subtitles | وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ |