"sözlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • الكلمات
        
    • كلماتك
        
    • كلماته
        
    • كلماتها
        
    • كلام
        
    • بكلمات
        
    • كلامك
        
    • وعودهم
        
    • كلمات
        
    • وعدهم
        
    • وعودك
        
    • لكلمات
        
    • وعده
        
    • بوعدهم
        
    • كلماتكِ
        
    Lordum, itiraz etmek zorundayım. Saygın dostum tanığın ağzına kendi sözlerini yerleştiriyor. Open Subtitles سيدى ، اٍننى أعترض ، اٍن صديقى يضع الكلمات على فم الشاهد
    Sanki empatinin sözlerini biliyorlardı, ama müziğini bilmiyorlardı. TED وبدا وكأنهم عرفوا الكلمات ككلمات، لكنهم لم يعرفوا معنى التعاطف
    Bir sonraki sözlerini dikkatle seç, Leonidas bir kral olarak son sözlerin olabilir! Open Subtitles عليك انتقاء كلماتك القادمة بعناية ليونيداس فقد تكون الأخير كملك
    sözlerini duyup kendi iç gerçekliğimize dönüştürürüz. TED نستمع إلي كلماته ونترجمها بما يتوافق مع ما نعرفه بداخلنا.
    Onun sözlerini ve yeminlerini duyarken daha fazla şeyler yaptığımı hissediyorum. Open Subtitles سماع كلماتها الصادقة شعرت انني اريد ان عَيْش مرةً أخرى "
    Bunu değiştirmemiz gerek. Başka bir yer bulmamız gerek. - O aşk sözlerini... Open Subtitles يجب ان نغيرها ونجد مكانا اخر لها يمكن ان نعطي كلام الحب ل..
    Artık bizimle olmasalar da büyük anne ve babanızdan tavsiye istemek ve onların rahatlatıcı sözlerini duymak? TED أو لو كان بإمكاننا أن نسأل أجدادنا للحصول على المشورة وسماع تلك الكلمات المطمئِنة بالرغم من أنهم لم يعودوا معنا؟
    Beyler, yeni komutanımızın ölümsüz sözlerini kuşkusuz duydunuz. Open Subtitles أيها السادة , لا شك أنكم سمعتوا الكلمات الخالدة من قائد السجن الجديد
    Çünkü sözlerini bir avukat yazdı bestesini bir yargıç yaptı. Open Subtitles لأن المحامين كتبوا الكلمات والقضاة ألفوا اللحن
    Şarkının sözlerini biliyor musun, Cole? Open Subtitles أنت تعرف الكلمات لهذه الأغنية، كول؟ طبعا أنا أعرف الكلمات.
    - sözlerini tam hatırlayamıyorum. Open Subtitles انا لا أتذكر الكلمات بالتحديد, سيدى لقد آمرنى بأطلاق النار
    Son sözlerini itinayla seç, Telmarine. Open Subtitles اختر كلماتك الأخيرة بحرص ، أيها التيلماري
    Bay Cromwell sözlerini bana iletti. Open Subtitles قال لي السيد كرومويل كلماتك. وأنا هنا للحديث
    Senin sözlerini kullanmaktan bıktım artık sana ihtiyacım kalmadı. Open Subtitles أنا سئمت من استخدام كلماتك لست بحاجة إليك
    Kralın emriyle çağırıldınız. Şimdi onun sözlerini dinleyin. Open Subtitles لقد تم استدعائكم من قبل الملك ها هى كلماته
    Şu aralar pek sevilmediğimi biliyorum ama mahkumun son sözlerini söylemesine izin verin. Open Subtitles أَعْرفُ لَستُ شعبيَ جداً الآن، لكن تَركَ الرجلَ المُدانَ لَهُ كلماته الأخيرةُ.
    Kendi telesekreterinizi aradınız ve son sözlerini kaydettiniz. Open Subtitles دَعوتَ جهاز تسجيل مكالماتَكَ الخاصَ ومسجّلة كلماتها المُحْتَضرة.
    Simultane modunda çevirmenler konuşurken anında bir konuşmacının sözlerini bir mikrofona çevirirler. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    Burada, Descartes'ın sözlerini anımsadım: Open Subtitles وجودى هنا, فى نهايه الرحله ذكرتنى بكلمات, ديكارت
    sözlerini kelime kelime tekrar edemediğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفه ايرل لعدم قدرتي على ترديد كلامك حرفيا.
    Erkekler sözlerini tutmamak için binbir mazeret uydururlar. Open Subtitles كيف يمكن للرجال أن يكونوا جيدين في اختراع أي شيء لتجنب إبقاء وعودهم
    Bu projede gerçekten hoşuma giden insanların bu sözlerini gündeme getirmek, TED ما أمتعني حقاً حول هذا المشروع هو إحياء كلمات هؤلاء الناس،
    Anne ve babam sözlerini tuttular. Ve bana hiç soru sormadılar. Open Subtitles اهلي حافظوا على وعدهم , ولم يسالوا عن شئ
    Gerçekten büyük ve güçlü olsaydın, sözlerini tutardın. Open Subtitles إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك.
    Kralın isteği Kahin'in sözlerini dinleyip tek kelime etmemen. Open Subtitles الملك يأمل أن تنصت لكلمات سير" و لا تنطق بكلمه"
    Eğer tüm dünyanın, İngiltere Kralı'nın dönek ve... basit biri olduğunu, taşkınlık yapıp sözlerini tutamadığını düşünmesini istiyorsan hemen gidip söyleyeceğim. Open Subtitles وأنه سطحي ومتعجرف ولا يستطيع الحفاظ على وعده
    sözlerini yerine getireceklerinden emin olmak istedim. Open Subtitles أردتُ التأكّدَ من أنّهم سيلتزمون بوعدهم أوّلاً
    Ve sözlerimin üstünü boya ki, kendi sözlerini yazmaya başlayabilesin. Open Subtitles وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus