"sınıfı" - Traduction Turc en Arabe

    • الصف
        
    • صف
        
    • الدرجة
        
    • الفئة
        
    • الفصل
        
    • فئة
        
    • الطبقة
        
    • فصل
        
    • صنف
        
    • حصة
        
    • طبقة
        
    • المستوى
        
    • دروس
        
    • درس
        
    • بالصف
        
    - Evet, ama 6.sınıfı tekrar etmek zorunda olduğunu duydum Open Subtitles أجل، لكنني سمعت أنّ عليه أن يعيد الصف السادس اخرس
    O sırada 9. sınıfı tekrar ettiğini göz önüne alırsak. Open Subtitles باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة
    Pazar öğleden sonrasındaki vudu sınıfı kendini amorti etmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن صف الشعوذة المسائي ليوم الأحد يبدو ذا نفعٍ حقاً.
    İnişte standart A sınıfı güvenlik sağlanacak. Open Subtitles سيتم تطبيق الإجراءات الأمنية من الدرجة الأولى حالما نهبط
    Silah sınıfı plutonyum çekirdekli 10 tanesinin ne yapacağını düşünsene. Open Subtitles فتخيّل صنيع 10 منهم بوجود نواة من بلوتنيوم الفئة الحربيّة
    Ve kurallara kızgın olan tek benim dememe rağmen, tüm sınıfı uzaklaştırdı. Open Subtitles أوقف جميع طلاب الفصل حتى عندما أخبرته أنه أنا من لوى القوانين
    Ama basit şeylerin aynı zamanda çok önemli olan, bir diğer sınıfı vardır. TED لكن توجد فئة أخرى من الأشياء البسيطة، التي تكتسي أهميةً كبرى هي الأخرى.
    Bizlerden bazıları, kapitalist ekonomide büyümenin ve zenginliğin kaynağını oluşturan orta sınıfı bize hatırlattığı için oldu. TED أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية
    Bu Cebir 2 sınıfı öğrencileri için korkunç bir şeydi. TED كان هذا مريعًا لهؤلاء الطلاب في فصل علم الجبر 2.
    Ailesi üçüncü sınıfı evden okumasına, karar verdiklerinden beri daha da kötüleşti. Open Subtitles ومٌنذٌ قرر والداه تعليمه في المنزل في الصف الثالث , اصبح اسوء
    Sekizinci sınıfı atlayacaksam teknik olarak ben de bu yıl mezun oluyorum. Open Subtitles لو كنت سأتخطى الصف الثامن فذلك يعني أني سأتخرج هذه السنة أيضا
    Mühendislik ve teknik alanda becerileri olan yolcuların sınıfı 38 numaralı Öğrenme sınıfındasın. Open Subtitles لقد تم تسجيلك في دروس الصف 38 المخصص للركاب أصحاب المهارات التقنية والفنية
    18 hafta içinde Mr. Pai'nin sınıfı 3. sınıfın altındaki okuma ve matematik seviyesinden, 4.sınıfın okuma ve matematik derslerinin ortasına kadar yükseldi. TED خلال 18 أسبوع، انتقل صف السيد باي من مستوى أدنى من الصف الثالث في القراءة والرياضيات إلى منتصف الصف الرابع في القراءة والرياضيات.
    Her sınıfı iki haftada geçeceğim, sınavlara gireceğim. Open Subtitles سأقدم كل صف في أسبوعين وأتقدم للإمتحان وأتخرج من جديد
    Ben ve bizim ekip sınıfı başarıyla geçtik. Open Subtitles لأحصل على تعليم جامعي تباً.. أنا وزميلي تجاوزنا صف الطيران بنجاح باهر
    Tümüyle yatak yapmak için alıştırılmış, A sınıfı. Open Subtitles صانع أسرَة تنطبق عليه كافة الشروط الدرجة أ
    Kendini kötü hissetmiyor musun? Biz birinci sınıf, çocuklar ekonomi sınıfı uçuyor. Hayır. Open Subtitles ألا تَحسُّ بالحقارة، طَيَرَاْن في الدرجة الأولى مَع الأطفالِ في الدرجة العادية؟
    Bu "X" sınıfı bir ceza. Open Subtitles هذه جناية من الفئة العاشرة وعقوبتك السجن
    Ama yapmak istediğimiz şey daha önceden öğretmenlerin bana mail attıkları sınıfı değiştirmek olayı için bu doğal çıkarımı kullanmak. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    Fakat bir işçi sınıfı var ki onlar için bu hikâye çok farklı olmuştur. TED ولكن يوجد فئة معينة من العمال الأمر بالنسبة لهم مختلف قليلًا.
    On yıldan uzun bir süredir doktor olarak evsiz gazilerle, işçi sınıfı ailelerle ilgilendim. TED كنت طبيبًا لأكثر من عقد اعتنيت بمحاربين قدامى مشردين من عائلات الطبقة الكادحة
    Küçük bir okuma yazma kursuyla Kuran okumaya başladık, sonra matematik sınıfı, ingilizce sınıfı, bilgisayar sınıfı eklendi. TED لقد بدأنا كفصل صغير لتعليم قراءة القرآن, ثم إمتد الى فصل للحساب, ثم فصل للغة الإنجليزية ثم فصل لتعليم الكمبيوتر.
    Mercury sınıfı güvenlik alarmının ilan edilmesine neden oldu. Open Subtitles تسهيل لعبور البضائع كان مُعلن بعبور صنف زئبق الذى يهدد سلامة العامة
    - Ben bir şey serin fen sınıfı öğrendim. - Düşünmeyin. Open Subtitles ــ أنا أعرف كل تلاميذ حصة العلوم ــ لا أصدق هذا
    Bu bize ne anlatıyor önce ilk yapmanız gereken orta sınıfı oluşturmak bu sayede hükümeti sorumlu tutmak mümkün. TED ما يخبرنا به هذا اننا نحتاج اولا الى بناء طبقة متوسطة يمكن ان تحاسب الحكومة
    Bayanlar ve baylar, 2008, 3A sınıfı Noble County bölgesel finallerine hoş geldiniz. Open Subtitles سيداتي سادتي، مرحباً بكم في صف المستوى الأعلى لعام 2008 النهائيات الإقليمية للمقاطعات النبيلة.
    Üç hafta önce . Bir yığın para. Bir İngilizce sınıfı. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع , كومة من المال درس الإنجليزية
    Testler dağıtıldığında içinizden 30 kişi sınıfı hemen bıraktı. Open Subtitles منــــــ 30 ــكم سقطوا بالصف حالما الإختبارات وزّعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus