"sınıfın" - Traduction Turc en Arabe

    • الصف
        
    • الفصل
        
    • الطبقة
        
    • صفك
        
    • فصلك
        
    • صفي
        
    • الطبقه
        
    • الصفّ
        
    • بالصف
        
    • قاعة الدرس
        
    • الصفوف الدراسية
        
    • فريقي هو
        
    O kız 8 yaşındaydı ve 3. sınıfın ilk günü Çirkin dediler ona. TED كان عمرها ثمان سنوات، يومنا الأول في الصف الثالث عندما وصفوها بأنها بشعة.
    Birlikte sınıfın en arkasına geçtik ki tükürük bombardımanından kaçınabilelim. TED انتقل كلانا إلى آخر الصف لكي يتوقف قصفنا بكرات اللعاب.
    sınıfın en zekisi, vasat bir öğrenci ya da salağın teki olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تكون دماغ الصف أو طفل في المنتصف أو أخرس كالعمود
    Hayalci çocuk sınıfın en arkasında oturuyor, camdan dışarı bakıyor. Open Subtitles لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    sınıfın en arkasında dikilirken bile gelen alkol kokusunu alabiliyordum. Open Subtitles رائحة الخمر كانت تفوح منه و هو فى أخر الفصل.
    İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. TED كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية
    Sekizinci sınıfın son haftası bir sürü nedenden dolayı unutulamazdı. Open Subtitles الأسبوع الأخير من الصف الثامن كان ملىء بالذكريات لعدة أسباب
    Öğrencilere sınıfın önünde şiir denemelerini okutmak insanı küçük düşürmede sadistik bir uygulama. Open Subtitles جعل الطلاب يقرأون واجباتهم القصائدية أمام الصف هو ممارسة سادية في الإذلال العلني
    Sana bir şey söylemek istiyorum ve bunu sınıfın önünde söylemek istemedim. Open Subtitles لقد أردت أن أقول لك شيئاً لم أرد أن تسمعيه في الصف
    Ama ben... 4. sınıfın il gününde ne giydiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles .. لكنني أتذكرين ماذا كنتِ ترتدين بأوّل يوم من الصف الرابع؟
    18 hafta içinde Mr. Pai'nin sınıfı 3. sınıfın altındaki okuma ve matematik seviyesinden, 4.sınıfın okuma ve matematik derslerinin ortasına kadar yükseldi. TED خلال 18 أسبوع، انتقل صف السيد باي من مستوى أدنى من الصف الثالث في القراءة والرياضيات إلى منتصف الصف الرابع في القراءة والرياضيات.
    bunları tüm sınıfın önünde söyledi. Gerçekten korkunç hissettim. TED قال ذلك أمام الصف بأكمله، وشعرت حقاً بسوء كبير.
    Hayalci çocuk sınıfın en arkasında oturuyor, camdan dışarı bakıyor. Open Subtitles لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    Görünüşe göre artık sınıfın en zekisi sen değilsin, Cam. Open Subtitles يبدو لي أنك لست الفتى الاذكى في الفصل يا كام
    Clyde sınıfın ortasında kalkıp, annesiyle eve klozet oturağını indirmeye gitti. Open Subtitles كلايد وقف بنص الفصل, وتبع امه الى البيت ,لوضع المقعد للأسفل
    Benim çemberim 60'li yıllarda Stow, Ohio'da bir lisede başladı. sınıfın acayibiydim. TED دائرتي تبدا في الستينات في المدرسة الثانوية في ستو , اوهيو حيث كنت انا الطالب الغريب الاطوار في الفصل.
    Son olarak, Teach For America'dan sınıfın öncelikle bilgiyle ilgili olmadığını öğrendik. TED وفي النهاية ، من التعليم لأمريكا فقد تعلمت أن الفصل الدراسي لايكون في الأساس عن المعلومات
    O zamanlar, buraları daha çok beyaz, çalışan sınıfın mahallesiymiş. TED في ذلك الوقت، كان أغلب المجتمع عبارة عن منطقة من الطبقة البيضاء العاملة
    sınıfın en başarılı öğrencisiydin. Bir gazetede çalışıyorsun. Open Subtitles أنتي تخرجتي في قمة صفك وتعملين لدى صحيفة
    Çünkü sınıfın sular altında. Open Subtitles لا أجد عذراً للتغيب عن المدرسة لأن فصلك أصبح تحت الماء الآن
    sınıfın en kötüsüydüm. Hiç bir yeteneğim yoktu. TED كنت الأخير في صفي المدرسي .. ولم أكن أملك أياً من المؤهلات اللازمة لذلك
    Dedi ki, "başkanın seçim kampanyası orta sınıfın azınlıga olan önyargı ve korkularını kullandı öyle ki, ayrılıklar yaratıp kuşku dolu bir ortam doğurdu." Open Subtitles قال: الحمله التي شنها الرئيس كانت قاسيه من حيث استغلالها لمخاوف الطبقه المتوسطه من الاقليات
    - Belli ki değilmişim. Uyarıma rağmen sınıfın yarısı zayıf aldı. Open Subtitles لستُ كذلك كما يبدو، فبالرّغمِ من التحذير، رسبَ نصفُ الصفّ
    O aptal sayıları yazarak sınıfın gecikmesine sebep oluyordu. Onu sıkıştırdım biraz. Open Subtitles تأخرت بالصف تكتب كل تلك الأرقام السخيفة كان يجب أن أجعلها تسرع
    sınıfın duvarlarını kirletseydim. Open Subtitles أشوه حيطان قاعة الدرس
    Dikkatimi vereceğim ve sınıfın ön tarafında oturacağım. Open Subtitles سأولي اهتمام بالدرس وأجلس في مقدمة الصفوف الدراسية
    Beni sınıfın kalanından ayıran tek şey bir puan mıydı? Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يفصلني عن بقية فريقي هو مجرد نقطة واحدة، نقطة واحدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus