"sınıfımda" - Traduction Turc en Arabe

    • صفي
        
    • فصلي
        
    • صف
        
    • في فصل
        
    • فصلى
        
    • بفصلى
        
    • في صفِي
        
    • صفى
        
    Keman sınıfımda yer almayacak ilk öğrenci sensin tamam mı? Open Subtitles سوف تكون أول طالب يطرد من صفي للكمان ؟ حسناً
    Ve işte bu yüzden sınıfımda bir sürü çocuk var. Open Subtitles ولهذا السبب الكثير من الناس الآخرين في صفي كانوا صغاراً
    sınıfımda birisi çok berbat bir fotoğrafla geldi senin çektiğin resimlerle. Open Subtitles أحدهم في صفي أرانا صورة مريعة جداً الصورة التي التقطتِها أنتِ
    Çocuklarınız benim sınıfımda çünkü okulda onlarla baş edebilen tek öğretmen benim. Open Subtitles الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم
    sınıfımda yedi çeşit nane yetiştirdim. TED أين نعناعي؟ أزرع سبعة أنواع من النعناع في فصلي.
    ..benim sınıfımda ve onu ısırabilirim! Open Subtitles انه في صفي صف المرحلة الثالثه اني اود ان اكسر عظامه
    sınıfımda aylaklık yapmaya son ver. Derslere gel ve çalış. Open Subtitles توقفي عن العبث في صفي تعالي إلى الصف وقومي بعملك
    10 yaşındayken sınıfımda Vicky adında bir kız vardı. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    sınıfımda da öğrencilerimi bir şey görürlerse bildiklerini ortaya çıkarmaya teşvik ediyorum. TED وفي صفي أشجع الطلاب أن يقدموا معلوماتهم لي لكن ماذا لو عرفوا بذلك؟
    sınıfımda eğitim verme onuruna sahip olduğum her öğrenci benim çocuğumdur. TED أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي هو طفلي.
    Bu okul yıllığındaki resmim Monrovia, Liberya'da okulumdaki sınıfımda çekildi. TED هذه صورتي السنوية و قد التُقِطت في صفي في المدرسة في مونروفيا في ليبيريا.
    On yıl önce, benim sınıfımda öğrenciyken söylediğim birşeylerden etkilendiğini söylemiştin. Open Subtitles قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي.
    -Teşekkür ederim. -Ama sınıfımda uyumanı istemiyorum. -Peki. Open Subtitles بالرغم من ذلك حاول أن تبقى مستيقظا في صفي
    Çocuklarınız benim sınıfımda çünkü onlarla baş edebilen tek öğretmen benim. Open Subtitles الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم
    sınıfımda sonuncu, spor müsabakalarında sonuncu. Artık bir zavallı değilim. Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    sınıfımda sonuncu, spor müsabakalarında sonuncu. Artık bir zavallı değilim. Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    Belki bir ara güreş sınıfımda popüler olabilirsin ve çocuklara iki profesyonelin nasıl dövüştüğünü gösteririz. Open Subtitles ربما تحضر إلى صف المصارعة فى وقت من الأوقات يا باباى و نري الأولاد كيف يتعامل المحترفين
    sınıfımda iki Mary ve bir de Martha var. Open Subtitles لدي إثنتين بإسم ماري و مارثا في صف التمارين
    Aslında tanımıyorum ama Küresel Politika sınıfımda. Open Subtitles أنا لا أعرفها لكنها معي فى صف السياسات العالمية
    Diploma sınıfımda öğrendiğime göre, erkek kardeşi ona karşı isyan etmiş, bu yüzden onu öldürmek zorunda kalmış. Open Subtitles تعلمت في فصل الدبلوم العام أن شقيقها حاول إطاحة حكمها، لذلك قتلته
    Bu kirli oyunları oynayacaksanız, kendi evinizde yapın; benim sınıfımda değil! Open Subtitles إذا كان عليكن أن تلعبن هذه اللعب القذرة ، فلتلعبن بها فى بيوتكن و ليس فى فصلى
    sınıfımda böyle şeyler yapmanıza izin veremem. Open Subtitles لن أسمح لكى بان تدمرى الأشياء التى بفصلى
    Şimdiden yeni sınıfımda sorunlu bir çocuk var. Open Subtitles بالأساس هناك طفل مشاغب في صفِي الجديدِ هو لم يأتي للمدرسة لمرّة
    O benim İngilizce sınıfımda. Open Subtitles إنه فى صفى للإنجليزيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus