"sağlığımı" - Traduction Turc en Arabe

    • صحتي
        
    • بصحتي
        
    • صحتى
        
    • صحّتي
        
    • لصحتي
        
    sağlığımı başladığı noktada iyileştirebilmek için birlikte ne yapabiliriz? TED وما الذي يمكننا أن نفعله سوية لتحسين صحتي حيث تبدأ الصحة
    Karşılığında benim sağlığımı ve hayatımı veriyorum Bir insana sıkıntı verebilecek her türlü sıkıntı, felaket hastalık ve acıyı alçak gönüllülükle kabul edeceğim. Open Subtitles اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا كل العوائق والكوارث والأمراض والآلام التي تصيب البشر
    Ama yeterli uykuya da ihtiyacım var; eğer uyumazsam bu sağlığımı ve konsantrasyonumu etkiler. Open Subtitles والحرمان من النوم سيء أيضاً صحتي وقدراتي الإدراكية تعانيان
    Ama şimdi sağlığımı çöplükten yiyerek tehlikeye atmıyorum. Open Subtitles لكن الآن لن أخاطر بصحتي بأكل طعام القمامة
    sağlığımı kutlamak için. Open Subtitles أريد أن أدعوك للعشاء لنحتفل بصحتي
    Birileri gönderdi seni, doğal tempomu bozup sağlığımı berbat etmen için. Open Subtitles انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى
    "Bugün çevreyi iyileştirmek için, sağlığımı iyileştirmek için ve birlikte yaşadığımız canlılara, hayvanlara merhamet göstermek için ne yapabilirim? Open Subtitles "مالذي بمقدوري فعله اليوم، "لأجعل البيئة أفضل، "لأجعل صحّتي أفضل،
    Bu sıtmalı kasaba sağlığımı da mali durum gibi mahvetti. Open Subtitles هذا المكان الموبوء دمر صحتي كما دمر اقتصادي.
    İçimden bir ses buraya sadece sağlığımı konuşmaya gelmediğini söylüyor. Open Subtitles شيءٌ يُخبرني، بأنّكِ لم تأتي إلى هنا، فقط من أجل التكلم حول صحتي
    Akıl sağlığımı size emanet edeceğime göre Fransız bir öğretmenin rehberlik konusunda ne gibi tecrübeleri olduğunu sormak istiyorum. Open Subtitles بكوني أضع صحتي العقلية بين يديك أخبريني ماذا يؤهلك ان تكوني مستشارة نفسية ؟
    Buraya sağlığımı tartışmaya gelmedin, değil mi, Doc? Open Subtitles أنتَ لم تأتي إلى هنا للحديث عن صحتي أليس كذلك ؟
    En önemli işiniz oturup benim akıl sağlığımı tartışmak. Open Subtitles أنتم جميعاً لَيْسَ لَكُمْ شيء مراهناً لمِنْ يَجْلسُ حول ويُناقشُ صحتي العقلية؟
    - Bağışın araştırma için olduğunu söyledi, ...benim sağlığımı tehlikeye atmayacaktı. Open Subtitles ان التبرع لأغراض البحث وان صحتي لن يتم المساس بها
    - Öpücüklerin bana sağlığımı geri verdi. Open Subtitles قبلاتك أعادت صحتي إنكِ جميلة جداً
    Yapmayı düşünebildiğim tek mantıklı şey söylediklerimi savunmak için bedenimi, sağlığımı özgürlüğümü ve ya hayatımı kullanmak. Open Subtitles الشيء المنطقي الوحيد الذي يمكن أن أعمله أَنْ ياستعملَ جسمَي أَو صحتي .. ... حريتيأَوحياتي...
    bu benim yaşam kalitemi ve sağlığımı etkiliyor. Open Subtitles أثرت على أملي في الحياة وعلى صحتي
    Ne oldu artık benim vücut sağlığımı mı düşünür oldun? Open Subtitles ماذا؟ هل أصبحت تهتم بصحتي فجئتاً؟
    Bu benim sağlığımı koruma yöntemim, Open Subtitles هذه طريقتي المميزة للإعتناء بصحتي
    Charlie, gerçekten biraz saç çıkarmak uğruna sağlığımı tehlikeye atacak kadar çaresiz mi görüyorsun beni? Open Subtitles شارلي) هل تعتقد انني تافه جداً) لدرجة اني اخاطر بتهديد بصحتي لمجرد ان ينمو لدي القليل من الشعر؟
    Herhalde partiyi bırakıp benim sağlığımı tartışmaya gelmediniz. Open Subtitles انت لم تترك الحفل لتناقش صحتى هنا
    Herhalde partiyi bırakıp benim sağlığımı tartışmaya gelmediniz. Open Subtitles انت لم تترك الحفل لتناقش صحتى هنا
    Ruvé verdi. sağlığımı korumam gerektiğini söyledi. Open Subtitles -روفي)، قالت إن عليّ الحفاظ على صحّتي) .
    Beni hapishaneden sağlığımı düşündüğün için çıkartmadığından eminim. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تخرجيني من سجن الأطفال لصحتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus