"sam" - Traduction Turc en Arabe

    • سام
        
    • وسام
        
    • ياسام
        
    • سآم
        
    • سامي
        
    • سَامّ
        
    • سامويل
        
    • سَامَّ
        
    Tıpkı o zamanlar Sam Hose'un adının gazeteleri doldurduğu gibi günümüz medyası da şu isimleri taşıyor: JMR: Oscar Grant. TED فكما أن اسم سام هوس شغل الصحف في ذلك الوقت، فوسائل الإعلام اليوم تتحدث عن: ج م ر: اوسكار غرانت.
    Onu önce sen görmüş olabilirsin Sam, ama ilk ben konuştum. Open Subtitles ربما يكون انت رأيتها اولا يا سام, ولكنى من تكلم اولا
    Sam, Tüm bunlar Jenny için ve onu buraya getirmek için. Open Subtitles سام كل ما يعنيه هذا لى هو جينى والمجىء الى هنا
    Uh, sanırım dostumuz Sam Loomis Marion'ın burada olduğundan haberi yok. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا سام لوميز.لم يعرف حقا ان ماريون كانت هنا
    Sen mi? Haksızlık ediyorsun, Sam. Grafton her hareketimi izliyor. Open Subtitles هذا ليس إنصافاً يا سام جرافتون يراقب كل خطوة أخطوها
    Sam, saat 03:00'de bulmuş. Doktorun söylediğine göre bulunduğunda, öleli 1 saat oluyormuş. Open Subtitles وجده سام عند الساعة 3 صباحا والطبيب يقول انه ربما مات قبلها بساعة
    Bir dakika düşünsene! Dün gece Sam'in yalanını yakalamadın mı? Open Subtitles هلا فكرت قليلا بالأمر الم تكشف كذبة سام بالأمس ؟
    Sam'in bu kadar uzun süre nereye kaybolduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت.
    Sonra onlara git, ve de ki Sam Boga bir hata yapmış. Open Subtitles ثم تذهب إلى أسفل لهم، و نقول لهم جعلت سام بوغا خطأ.
    Sam, şununla oyalanmayı hemen bırak ve gel yemeğini ye. Open Subtitles سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك.
    Takımda Sam Metcalf'i bir örümceğin öldürmüş olabileceğiyle ilgili söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف.
    Rica ederim, Sam. Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    Kusura bakma Sam, meşgul olduğunu biliyorum... ama öğle olmak üzere. Open Subtitles لو سمحت سام انا اعرف انك مشغول انها تقريبا وقت الظهر
    Sam Baily affedilme isteğinde ısrarlı ama yasa "hayır" diyor. Open Subtitles سام بيلي ثابت في طلب الرأفة لكن القانون يقول لا
    O adamı Sam'den uzak durması için uyardığında, gözlerinde korku gördüm,... ..saygı değil. Open Subtitles عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام
    Sam, senin bir tarafın var. Onları benim gibi görmüyorsun. Open Subtitles سام ، أنت بالداخل و لا يمكنك رؤيتهم كما أراهم
    - New York'ta yarışacaklar. - Sam takıma mı katıldı? Open Subtitles و سوف يتنافسون فى نيو يورك هل ألتحق سام بفريق؟
    Sam baban bu dünyayı sen mutsuz ol diye terketmedi. Open Subtitles حسناً آسف سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة
    Sam amcanın bu işi yarın çözmüş olacağına eminim Birleşik devletlere hoşgeldiniz. Open Subtitles العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً
    Sam amcanın bu işi yarın çözmüş olacağına eminim Birleşik devletlere hoşgeldiniz. Open Subtitles العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً
    Aynı patlamada kocam, Jake ve Sam Houston vuruldu. Open Subtitles نفس إنفجار قذيفة ضرب زوجي وجيك وسام هيوستن
    Bu akşam Sam, sokakta hareketlilik olacak. Open Subtitles مثل أَخْذ الحلوى من يد الطفل هذه الليله ياسام سيصبح هرج ومرج في الشارع
    Hayatinda bir kere, Sam, uyum saglamaya calis. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك سآم حاول بان تنسجم وحسب
    Simi ve Abdul, Zodyak'la Bear Island'a gidip güney tarafına Smokey Sam'i kuracak. Open Subtitles سامي وعبدول سيأخذون زودياك إلى جزيرة الدب ويقومون بإعداد الدخان السام في تلك الأشجار في النهاية الجنوبية
    Sam'i uzun zamandır tanırım. Open Subtitles -أَنَا أَعَرَفَ " سَامّ " مُنْذُ فترة طَوِيلَةَ.
    Sen ve Sam için elimden ne gelirse yaparım bilmeni istedim. Open Subtitles ‫اردتك فقط ان تعلمي باني سأفعل أي شيءٍ لكِ ‫ولــ "سامويل"
    Bak, Sam'in geçirdiği kaza feci bir şeydi. Open Subtitles -اِسْمَعِي، حَادِثَ " سَامَّ " كَانَ أَمرَّاً فَظِيعَاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus