"sebebi bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا سبب
        
    • هذا السبب
        
    • ذلك سبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • هو السبب
        
    • ذلك السبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • بسبب هذا
        
    • بسبب ذلك
        
    • ألهذا السبب
        
    • إنه السبب
        
    • هذا لماذا
        
    • لِهذا
        
    • لهذا أنت
        
    • لهذا السبب هو
        
    Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Size gay ajandasını sunmamın gerekli olduğunu hissetmemin sebebi bu. TED هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس.
    Arrowhead'deki bu ev, bir tür tarikata ev sahipliği yapıyorsa ve Sakelik orada büyüdüyse, dizinin onu çekmesinin sebebi bu olabilir. Open Subtitles إن كان هذا المنظل بيتا لطائفة ما ،وتربت ساكليك هناك قد يكون ذلك سبب انجذابها للبرنامج
    Bu şehirde bir terörist saldırı olmak üzere. Burada kalmanı istemesinin sebebi bu. Open Subtitles ثمة هجوماً اَخراً وشيك على هذه المدينة ولهذا السبب تريد أن تبقيكِ هنا
    Bu konuda hiçbir şey yapılmayışının sebebi bu olabilir mi? TED هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟
    KGB'nin tek adam göndermesinin de asıl sebebi bu. Open Subtitles ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط
    Burada olmamın tek sebebi bu. Başka bir sebep düşünemiyorum. Open Subtitles هذا هو سبب وجودي هنا ولا يوجد سبب أخر لوجودي
    Demek Amanda Woodward'ın Los Angeles'a geri gelmesinin sebebi bu. Open Subtitles إذا هذا سبب عودة أماندا وودورد السريع إلى لوس أنجلوس
    Hayır, keşke rezil bir baba olmanın sebebi bu olsaydı. Open Subtitles كلا ، أتمنى أن يكون هذا سبب كونك والدا سيئا.
    Her neyse, bu gece çıkmamızın sebebi bu işte. Open Subtitles المقصد هو أن هذا سبب ذهابنا للحفلة الليلة
    - Ama burda olmamın sebebi bu değil... Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي هنا هذا الرجل مريض فعلا
    Belki yaptı ama ona iyi davranmalarının sebebi bu değildi. Open Subtitles , ربما قد فعل ذلك ..ولكن ليس هذا سبب كونهم لطفاء معه
    Süper kahramanını yaratmak için benden istediğin yardımın sebebi bu değil miydi? Open Subtitles أليس هذا السبب الذي أردتِ مني أن أساعدك فيه لصنع بطلك الخارق ؟
    O bunu yapmamı istemezdi, yaşamanın tek sebebi bu. Open Subtitles هي لم ترد ان افعل هذا هذا السبب الوحيد لبقائك حيا
    Belki de hayır demesinin tek sebebi bu. Ben bilmiyorum, sen de bilmiyorsun. Open Subtitles ألا ترين , ربما هذا السبب الوحيد الذي جعله يرفض
    Bobby Amca'nın çöp tenekesinin yanındaki bir teknede yaşamasının da sebebi bu işte. Open Subtitles ذلك سبب أن عمك بوبي يعيش بقارب بري بجوار مكبّ نفايات
    Ve zorunlu olmadıkça hiç kimsenin McFarland'da kalmamasının sebebi bu. Open Subtitles ولهذا السبب لايبقى أحد في مكفارلاند .إلا إن إضطروا لذلك
    - Çünkü bugün burada olmasını ona söyledim. sebebi bu. Open Subtitles لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب
    Hadi Turta Adam, yapıştır! Herkesin bu saçmalığı dinlemeye gelmesinin tek sebebi bu! Open Subtitles هيا يا رجل الفطيرة, اضربه, ذلك السبب الوحيد لحضورنا هذا الحفل الغبى
    Bugünlerde hissettiğim ağırlığın sebebi bu olabilir sanırım. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحياناً
    Her neyse, gelmenin asıl sebebi bu değil. Open Subtitles على أي حال , ليس بسبب هذا جئتي
    Lorelei de aynı bağlantıyı kurduysa ölme sebebi bu olabilir. Open Subtitles اذا كانت "لوريلاى" وصلت لنفس الإستنتاج ربما ماتت بسبب ذلك
    Demek işte uyuklamanın sebebi bu? Open Subtitles ألهذا السبب دائما ما يأخذك النعاس بالعمل؟
    seni düğüne davet etmememin tek sebebi bu. Open Subtitles إنه السبب الوحيد لعدم دعوتي لكِ إلى حفل الزفاف.
    - Kendi otumu alamamamın sebebi bu. Open Subtitles هذا لماذا لا أستطيع الحصول على حشيشي الخاص
    İşte, kütüphanede olmamın sebebi bu. Burada örnekler var. Open Subtitles لِهذا أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنافي المكتبةِ لأن لديهم معلمونُ
    Sürekli Nature Fresh maska süt almanın sebebi bu. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد
    Sonlandırmasının sebebi bu zaten. Bildiğimi biliyordu. Open Subtitles كلا، لهذا السبب هو أنهاها، لقد أدرك أنني أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus