"selam" - Traduction Turc en Arabe

    • مرحباً
        
    • مرحبا
        
    • اهلا
        
    • مهلا
        
    • هاي
        
    • التحية
        
    • اهلاً
        
    • أهلًا
        
    • هاى
        
    • مرحبًا يا
        
    • تحياتي
        
    • هيه
        
    • مرحباَ
        
    • هلا
        
    • مهلاً
        
    Selam, Ann Arbour'dakilere Selam. Şimdi sizlere küçük bir film izleteceğiz. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Gribbs, birkaç serseri uyuşturucu satıcısına Selam verdiği için 20 yıl yedi. Open Subtitles غريبس أمامه 20 عاماً فقط ليقول مرحباً لأي وغد كان يعمل بالقمامة
    Gribbs, birkaç serseri uyuşturucu satıcısına Selam verdiği için 20 yıl yedi. Open Subtitles غريبس أمامه 20 عاماً فقط ليقول مرحباً لأي وغد كان يعمل بالقمامة
    Selam dostlar. Wilson Uçuş Dönüşüm Sistemleri'nden Goldie Wilson 3. Open Subtitles مرحبا يا أصدقاء جولدى ويلسون الثالث لنظم التحويل إلى الحوامات.
    Selam, neler oluyor? Tahmin edin bu gece pokerden kim 9 dolar kazandı? Open Subtitles مرحبا ، كيف الحال ، خمنوا من ربح تسعه دولارات في البوكر الليله
    - Selam Lillian. - Oh, Selam Ed. Bugün bir sürü ziyaretçisi var. Open Subtitles ــ مرحباً يا ليليان ــ مرحباً يا إد، لديه الكثير من الزوار اليوم
    Selam, Doug. Gece kulübün çok etkileyici. Manken arkadaşlarım girebilirler mi? Open Subtitles مرحباً دوغ، ناديك الليلي رائع هل تستطيع صديقتي العارضة القدوم إليه
    Selam küçük bayan. Şey, merhaba. Bu gece ne yapıyorsun? Open Subtitles ــ مرحباً أيتها الصغيرة ــ مرحباً، أين ستذهب هذا المساء؟
    — Merhaba çocuklar. — Selam Şef. — Nasıl gidiyor? Open Subtitles ــ مرحباً يا أطفال ــ مرحباً أيّها الطاهي، ما الأخبار؟
    Selam bebeğim. Burada olduğuna sevindim. Partinin dekorasyonu için yardım edebilirsiniz. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، يسعدني أنّك هنا يمكنك مساعدتنا في التزيين للحفل
    Yanacak bir güve gibi, ben de kendimi durduramıyorum. Selam. Open Subtitles سألتصق بك كالتصاق العثّ بالجروح لا أستطيع مساعدة نفسي، مرحباً
    Selam. Muhtemelen yardıma ihtiyacınız var, değil mi? - Hayır. Open Subtitles مرحباً , من المحتمل أنكِ تحتاجين مساعدتي أليس كذلك ؟
    Selam ben Jamie Farr, ilk olarak bacak ameliyatı nasıl yapılır... Open Subtitles مرحباً.. أنا الممثل جيمي فار وأنت على وشك إجراء جراحة الساق
    Küçük köpeğine ve sana Selam verip küfür seansını bölsem rahatsız olur musun? Open Subtitles ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك ..
    Eğer öyle ise, neden bizi boğuyorlardı? Oh, bu bizim Selam verme şeklimiz. Open Subtitles ولو انتم مسالمون ماذا تقول على ما حدث منذ دقائق هكذا نقول مرحبا
    Bu arada bütün her şeyi biliyordun ve tek dediğin "Selam yakışıklı" mı? Open Subtitles أنت تعلمين بشأن هذا منذ الليلة الماضية وكل ماأحصل عليه هو مرحبا ياظريف
    Ah, Selam söylediğimi söylersin. Ona bu mesajı sonra iletirim. Open Subtitles أخبره أني أقول له مرحبا سأدعوه لاحقا مع هذه الرساله
    Daima, yanına gidip ona Selam versem ne olur diye merak ederim. Open Subtitles دائماً كنت اتسأل كيف هو الشعور لو مررت عليه يوماً وقلت مرحبا
    Geçen sefer sizin için üç saat sırada beklemiştik... Selam, tatlım. Open Subtitles لقد انتظرنا في الصف لثلاث ساعات لنراك في المرة الماضية مرحبا
    Selam, ben yürüyebilen bir trafik yardımcısıyım, ve hepinizin üzerinde yetkim var. Open Subtitles اهلا , انا حارس مقاطعة يستطيع المشي اذا لدي سلطة عليكم جميعا.
    Selam, yarın Sevgililer Günü olduğunu fark ettiniz değil mi? Open Subtitles مهلا ، هل ندرك فعلا عيد الحب ومن الغد ، أليس كذلك؟
    "Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve Selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. Open Subtitles السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب
    Sana da Selam verdim. En azından bir cevap ver Shareif. Open Subtitles لقد القيت عليك التحية أيضا اعترف بذلك على الاقل ياسيد شريف
    Biraz olsun sakinleşmene sevindim. Selam, Randal. Open Subtitles انا مسروره انك هدأت بعض الشيء اهلاً, راندال
    Selam, baba. Sizi kontrol etmek için muhteşem gecemize ara verdik öyle. Open Subtitles أهلًا أبي ، أنا آخذ وقت مستقطع من الليلة المذهلة كي أتفقدكم
    Sonra "Selam! Fotokopiyi tamir etmek için mi geldin?" dersin... Open Subtitles وبعد ذلك انتم هاى هل انتى هنا لاصلاح ماكينة التصوير؟
    - Selam, Komutan. - Notta bir parmak izi mi buldun? Open Subtitles مرحبًا يا حضرة الآمر هل عثرتِ على بصمة على تلك الملاحظة؟
    Çimlerden biten her böceğe Selam mı vereceksin? Open Subtitles تحياتي لكل حشره لقد انبثق هذا من الحشائش
    Selam, Tara. Babamıza bakabilir misin? Open Subtitles هيه ، تارا هل تستطيعين مراقبة ابي من أجلنا؟
    Selam Angelica, Anne B arıyor. Seni ne kadar sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles مرحباَ " أنجيليكا " والدتك الأخرى تتصل أود أن أخبرك بأنني أحبك
    Selam. Gidiyorum. Skip, dostum. Open Subtitles مرحباً , أنا ذاهب , سكيب يا صديقي عذراً هلا تركتني أذهب ؟
    Ders seni azlediyorum. Üzgünüm. Selam dostum. Open Subtitles . ديرس , أنت الى الخارج , أسف . مهلاً , يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus