"sen" - Traduction Turc en Arabe

    • انت
        
    • أنتِ
        
    • كنت
        
    • أنتَ
        
    • أنك
        
    • عنك
        
    • أنتي
        
    • عليك
        
    • انتِ
        
    • تكون
        
    • يمكنك
        
    • انتي
        
    • انك
        
    • إنك
        
    • وأنتِ
        
    Sen Bağdat'ta kal. Hediye taşıyan hamal kılığına girmiş askerler göndereceğim. Open Subtitles إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا
    Ted, bırak gideyim. Sen suçlu değilsin. Bunun kaza olduğunu biliyorum. Open Subtitles انت لست مذنبة, اعرف انها حادثة انت ستشنقين نفسك جراء ذلك
    Ona evine gitmesini söyle, Sen de sakın evden çıkma! Open Subtitles أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً
    - Ona gerçekten kızgınsın. - Yerimde olsan Sen ne yapardın? Open Subtitles أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟
    PJ: Evet, Sen bir tanesini işaret ederken ben aslında sana diğerini verdim. TED ب.ج: أجل، لقد كنت تشير إلى واحدة منهم، لكنني في الحقيقة أعطيتك الأخرى.
    Eski köye yeni âdet getirmek istiyorsun, sadece Sen ve ben? Open Subtitles ، أنتَ تريد وضع الأمـور على القـاعدة القديمة أنـا وأنتَ فقط؟
    Çünkü Sen de benim kadar Koruyucu için en iyisini istiyorsun. Open Subtitles لأني أعتقد أنك تريدين ما هو أفضل للحامية بقدر ما أفعل
    Onu önce Sen görmüş olabilirsin Sam, ama ilk ben konuştum. Open Subtitles ربما يكون انت رأيتها اولا يا سام, ولكنى من تكلم اولا
    Aynen öyle. Brahms'ı kim sever, ben mi Sen mi? Open Subtitles تلك هي الفكرة من الذي يحب برامز انت ام انا؟
    Ben buna bile itiraz ettim. Ve Sen şimdi onu katil yapıyorsun. Open Subtitles لقد اعترضت على هذه الفكرة, والآن, انت تحاول اتهامه على انه القاتل
    Sen sorumluluktan kaçıyorsun. Hatta muhtemelen bana aşık da değilsin. Open Subtitles انت لا تريد المسئولية بل ربما انت حتى لا تحبني
    Kocan ve Sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك
    Sen bana daktilo filmi almıştın, bana çok şans getirdi. Open Subtitles أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ.
    Sen bana daktilo filmi almıştın, bana çok şans getirdi. Open Subtitles أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ
    Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? Open Subtitles لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟
    Belki Sen de onun sana gösterdiği nezaketin karşılığını vermek istersin. Open Subtitles ربما تشعر أنك كنت ترغب في أن ترد له عطفه عليك
    Ben... ben her zaman seni anladım, Sen de beni anladın. Open Subtitles تشعر بالسوء حياله أنا أنا أتفهّمك دائماً و أنتَ تتفهّمني دائماً
    Sen bana gerçeği anlattığında, beni sadece söylediklerin çerçevesinde savunma yapmak durumunda bırakıyorsun. Open Subtitles عندما تخبرني شيئاً حقيقياً سيكون هذا الذي يحددني في دفاع عنك عند مداولة
    Sen verilerle çalışıyorsun, Esther ise kendisine yardım için gelen çiftlerin yaşam hikâyeleriyle. TED أنتي تدرسين البيانات، ايستر تدرس القصص التي يخبرها الأزواج عندما يأتون طلباً لمساعدتها.
    - Onu ben yaparım. Sen git. - Anne, canım gitmek istemiyor. Open Subtitles سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم
    Eğer başıma kötü bir şey gelirse, Sen, oğlum, yerime hükmedeceksin. Open Subtitles اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني
    Ancak bana öğrettiği şey: o farklılıkların Sen tanımlamasına izin veremezsin. TED لكنها علمتني: لا يمكنك أن تسمحي لهذه الاختلافات بتحديد من أنت
    Sen ve Süpermen uzay istasyonunda eski Sıfır Yerçekimi Kulübüne katıldınız, değil mi? Open Subtitles انتي وسوبرمان اجتمعتما في نادي انعدام الجاذبية. فوق على محطة الفضاء, أليس كذلك؟
    Çok şükür ki Sen rekabet ve kıskançlık hislerinden kurtulmayı başarmışsın. Open Subtitles وحمدا لله انك استطعت ان تهربى من مرض الغيرة والمنافسة هذا
    Sen bu işe ne onun manşetleri için ne benim davam için belki onların çocukları için bile girmedin. Open Subtitles الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى
    Harika bir düğün salonu yaptılar ve Sen kullanmak istemiyorsun. Open Subtitles لقد أنشأوا قصر لحفلات الزفاف, وأنتِ لا ترغبين حتى باستخدامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus