"sim" - Traduction Turc en Arabe

    • سيم
        
    • شريحة
        
    • اللمعان
        
    • لمعان
        
    • بريق
        
    • براق
        
    • الملمع
        
    • متلألئة
        
    • لمّاعة
        
    • الهاتفية
        
    • شريحتك الذكية
        
    • السيم
        
    • الألقَ
        
    Böylece, belirli bir seviyenin ötesine zoom yaptığımizda bu Sim City benzeri 45 derecelik bir sanal bir görüntü haline dönüşüyor. TED لذلك، فيما نحن نقوم بالتكبير فوق مستوى معين يأخذنا إلى نوع من مثل سيم سيتي في عرض افتراضي على 45 درجة.
    Ve sonra, tabii ki Sim City 2000'i de almaya karar verdik, öbür Sim City'i değil, özellikle bunu, yani bu süreçte geliştirdiğimiz kriterler çok güçlüydü ve sadece seçim kriterlerinden ibaret değildi. TED وهكذا قررنا، بالطبع، أن يكون سيم سيتي 2000، ليس مدينه سيم أخرى،تلك على وجه الخصوص، وبالتالي فإن المعايير التي قمنا بتطويرها على امتداد الطريق كانت قوية حقاً، ولم تكن فقط من معايير الاختيار.
    Çünkü beni değil Bletsung MacLeod'u seviyordun oysa o Sim'e aşıktı ve eğer o senin olmayacaksa hiç kimsenin olamayacaktı. Open Subtitles لأنك كنت تحب بلتسنج ماكلويد وليس أنا وهي تحب سيم وإذا لم يكن باستطاعتك الحصول عليها تأكدت بأنه لن يحصل عليها رجل آخر
    Dediğin gibi hasar almışsa Sim karttan öğrenme şansın yok. Open Subtitles حسنًا، ليس من شريحة البيانات لو كانت مُتضرّرة كما تقولين.
    Demek Sim yeniden moda oluyor. Open Subtitles مزيداً من اللمعان على تِلك يبدوا أن صانع اللمعان قد عاد
    İçinde L.A kodlu bir numara olan bir Sim kart buldular. Open Subtitles أحد الأشياء التى أسترجعوها كانت شريحة سيم
    Sim Jung-yoon'un yazdığı metni, okuduğum doğrudur. Open Subtitles إنها حقيقة أنني قرأت تلك المخطوطة للكاتب سيم جنج يون
    Ama pimin içinde bir SİM kartı vardı ve senin için de bir mesaj vardı. Open Subtitles الاثنان نظيفان لكن كان هناك سيم كارد داخل الوتد و رسالة , لك
    Sen asla gitmeyeceksin, Peter. Sen de, Sim. Open Subtitles لن تذهب قط بيتر ولا انت الاخر سيم
    - Şunu bilesin ki ben de... - Sessiz ol, Sim. Open Subtitles لماذا بقرشين فقط ابقى صامتا سيم
    Saat 14:00'de lbaragi Sim City'de Open Subtitles في مدينة سيم إيباراجي في الساعة 2.
    Hayırsever bir adamın bağışı olan, Sim sim'e hoşgeldin diyoruz. Open Subtitles والآن ، بفضل متبرع مجهول رحبوا معي بالباندا (سيم سيم)
    Adı Simone değil. Adı "Sim... One", gördünüz mü? Open Subtitles انه ليس سيمون انه سيم وان انظر
    Yarindan itibaren, her erkek, kadin ve çocuga bedava bir Sim karti verilecek. Open Subtitles اعتبارًا من يوم غد، كل رجل وامرأة وطفل سيغدو قادرًا على الحصول على شريحة هاتفيّة
    Yani Sim karti olsun, olmasin, herkes etkilendi mi? Open Subtitles إذًا قد أصيب كلًا من كان معه شريحة ومن لم يكن معه،
    Dinle, çatıdayım ve burada Sim buldum. Open Subtitles إسمعِ، أنا على السطح ، وقد وجدت بعض حبوب اللمعان هنا
    Suratında Sim var ve striptiz klubü gibi kokuyorsun. Open Subtitles لديك لمعان فى وجهك ورائحتك تشبه نادى المتعريات.
    Adam daha yeni savaştan döndü, yani evet bu Sim. Open Subtitles أجل، لقد عاد للتوّ من الحرب، لذا، نعم، إنه بريق.
    Yüzünde Sim mi var? Open Subtitles هل هذا براق على وجهك ؟
    Emin değilim ama sanırım bir şişe Sim çalmış. Open Subtitles لقد رمى اغراضه وقال انه ذاهب الى المنزل وانا لست متأكدة لكن اعتقد انه سرق زجاجة من الملمع
    Tabi, gözlerine Sim süren ve üç kez başarısız olmuş bir adama aşık bir yetişkin kadın. Open Subtitles نعم، أنها إمرأة راشدة بعينان متلألئة وواقعة في حب فاشل ذو 3 زيجات
    Zavallı Kirby'i bulduğumuzda yüzünde bir miktar Sim lekesi vardı. Open Subtitles حين وجدنا (كيربي) المسكين كانت هناك رقائق لمّاعة على وجهه
    Anlasilan implant, takili oldugu kisiyi Sim kartlarin etkisinden koruyan bir tür karsi sinyal yayiyor. Open Subtitles يبدو أن تلك الشريحة تُرسل موجات مُعاكسة مما يجعل مُرتديها لا يتأثر بموجات الشريحة الهاتفية
    su çirkin, ücretsiz Sim kartlarin araciligiyla yayiliyor sanirsam. Open Subtitles يتم بثها من خلال شريحتك الذكية كما أفترض،
    Sim kartı bile işimizi kaybettirebilir. Open Subtitles السيم كارت وحده يستاهل ان نضيع من اجله وضائفنا
    Ruthie'nin vücudunda bulunan Sim, Palyaço Kenti'nden gelmiş. Open Subtitles عَرفتَ الألقَ وَجدَ على جسم روذي جاءَ مِنْ البلدةِ الحمقاءِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus