Arap Altın Döneminden bahsederken şu isimleri anmadan olmaz: İbn-i Sina, el-Haytam, İbn-i Rüşd, İbn-i Meymun. | TED | حين نتحدث عن العصر الذهبي العربي، لا يمكننا عدم استحضار ابن سينا والهيثم وابن رشد وابن ميمون. |
Sina'nın yasak yamaçlarına ayak basan olmadı. | Open Subtitles | لا يوجد إنسان على الإطلاق تخطى حدود ملكوت الله في منحدرات سينا |
Sina'nın yasak yamaçlarına ayak basan olmadı. | Open Subtitles | لا يوجد إنسان على الإطلاق تخطى حدود ملكوت الله في منحدرات سينا |
Develer, Dağlar, Çöldeki kuyular ve nehirler, beni Sina Çölünde dolaşarak geçirdiğim yıla götürdü. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
Daha sonra Sina'da yaşayan bir Sami, bu hiyeroglifi Alef harfine uyarladı. | TED | هذا الحرف الهيروغليفي نسخه سامي من سيناء إلى حرف الألف. |
Ve Musa İsrailoğullarını Kızıl Deniz'den çıkartıp Sina Çölü'ne götürdü. | Open Subtitles | إتجه موسى ببنى إسرائيل من البحر الأحمر إلى داخل البرارى فى سيناء |
Konuklarımızı izliyor, Sina. | Open Subtitles | وقالت انها تحرص من ضيوفنا ، سينا. |
İsmi İbn-i Sina veya Batı'da bilinen adıyla Avicenna. | Open Subtitles | "اسمه "ابن سينا" أو "أفيسينا كما هو معروف لدى الغرب |
İbn-i Sina, bunun içinde; ondan önce Yunanistan'dan Hindistan'a kadar gelmiş geçmiş tüm tıbbi fikirleri harmanlamış, genişletmiş ve tek bir çalışmaya dönüştürmüştür. | Open Subtitles | "فاضل فيه "ابن سينا وتوسّع في كلّ ما سبقه "الأفكار الطبية من "اليونان لـ"الهند" وجمعها في عمل واحد |
SG-1 , Sina, Tok'ra'dan. | Open Subtitles | [SG-1] يافريق [هذه (سينا) من جماعة الـ[توك رع |
Sina, neler oluyor? | Open Subtitles | سينا ، ماذا يحدث؟ |
Dolayısıyla, bir sonraki tatilinizde jetten inerken, bir cep telefonu kullanırken veya ölümcül bir hastalığa karşı aşılandığınızda; İbn Heysem'i, İbn-i Sina'yı, El-Biruni'yi ve 1000 yıl önce kaba aynalar ve usturlaplar kullanarak evrene anlam vermek için mücadeleler veren diğer sayısız İslam âlimlerini hatırlayın. | Open Subtitles | لذا في المرّة القادمة التي ترحل لعطلة أو تستخدم الهاتف الجوّال أو يتمّ تلقيحك ضدّ مرض قاتل فتذكّر "ابن الهيثم"، و "ابن سينا" و "البيروني" |
İbn-i Sina'nın el-Kanun'u, tıp tarihinin bir dönüm noktasıdır. | Open Subtitles | "قانون الطب) لـ"ابن سينا) هو معْلم في تاريخ المجال |
Antik zamanlarda kutsal Sina'nın kutsal tepelerinden bizi koruyup, siper olan kanun geldi. | Open Subtitles | من الجبال المقدسة فى سيناء المقدسة في أيام العصور القديمة البعيدة جاء فى القانون الذى كان حصناً منيعاً لدينا ودرع لنا |
Sina çölüne gübre olacak kadar pislik sallıyor. | Open Subtitles | ان يجر شاحنة قطار محمل بالتراهات خلفه تكفى لتخصيب ارض سيناء كلها |
Musa'nın Sina'da 3500 yıl önce başlattığı hikâyeyi sona erdirebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا انهاءها هنا القصة التي بدأت بموسى في سيناء قبل 3500 سنة مضت |
Tanrıyla bu bağı kurduğumuz Sina dağında, | Open Subtitles | :فى طور سيناء حيث قطعنا هذا العهد مع الله |
Kuzeyde Sion Dağlarından, güneyde Sina'ya. | Open Subtitles | من هضبة الجولان في الشمال إلى سيناء في الجنوب. |
Kuzeyde Sion Dağlarından, güneyde Sina'ya kadar. | Open Subtitles | من هضبة الجولان في الشمال إلى سيناء في الجنوب. |
Sadece birkaç bin yıllığına, Sahra, Sina ve Arap çölleri bereketli ve yemyeşil. | Open Subtitles | لعدة آلاف من السنين فقط، الصحراء الكبرى، وصحراء سيناء والصحراء العربية، كانوا روضات غنّاء |
Güneyde Sina yarımadasından Süveyş Kanalına, doğuda Batı Şeria'dan Ürdün Nehrine, kuzeyde Suriye'ye kadar olan bölgeyi temizledi. | Open Subtitles | تقدمو جنوباً عبوراً بسيناء إلى قناة السويس الى الشرق عبوراً بالضفة الغربية الى نهر الاردن وشمالاً الى سوريا |