"sizlerle" - Traduction Turc en Arabe

    • معكم
        
    • معكما
        
    • إليكم
        
    • معكن
        
    • أشارككم
        
    • أنتمى لكم
        
    • أُناقشَ مَعكم
        
    • معكُم
        
    • سأشارككم
        
    • أحدثكم
        
    • ان اشارككم
        
    sizlerle önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. TED أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا
    Bir çalışmam var, heyecanlıyım çünkü ilk kez burada sizlerle paylaşıyorum. TED لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا.
    Onun neden sizlerle yaşamamı istediğini hiç anlayamamıştım ama sen benim babamsın. Open Subtitles أنا لم افهم أبدا لماذا ارادتني ان أعيش معكما و لكنك أبي
    Çocuğun bu gece sizlerle kalabilmesi için Bayan Brewer'dan yazılı izin alacağım. Open Subtitles . سأحصل على تصريح للسيدة برور الولد يمكنه البقاء معكما الليلة
    Bugün sizlerle korkuyu umuda dönüştürmeyi konuşacağım. TED سأتحدث إليكم اليوم آملًا في تحويل الخوف إلى أمل.
    Peruk kullanarak sizlerle bir fincan kahve içip yeni komşular hakkında dedikodu yapabilmek istedim biraz. Open Subtitles أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد
    Hayır, asıl haksızlık olan benim sizlerle hiç kamp yapamamış olmam. Open Subtitles لا، إنّ ما ليس عادلاً هو عدم ذهابي معكم للتخييم إطلاقاً
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Lütfen, sizlerle geçirdiğim zamanın, hayatımın mutlu günleri olduğuna inanın. Open Subtitles تأكدوا بأن الوقت الذي مضيته معكم اجلب السعادة الى حياتي
    Tüm gece boyunca sizlerle birlikte enerjinizi taze tutup hepinizi uyanık tutacağım. Open Subtitles سأكون معكم طوال الليل لنبقي على طاقتنا وهذا لمن يمكنهم البقاء مستيقظين
    Orada sizlerle olamadığım için üzgünüm ama sürüsüyle Hollywood projelerim var ve bu ceketler kendi kendilerine kollarından kesilmiyorlar. Open Subtitles آسف لأنني لم أكن هنا معكم شخصياً، لكنني لديَّ العديد من المشاريع بهوليود وهذا الجواكيت لن تقص الأكمام بنفسها.
    Onun neden sizlerle yaşamamı istediğini hiç anlayamamıştım ama sen benim babamsın. Open Subtitles أنا لم افهم أبدا لماذا ارادتني ان أعيش معكما لأنك أبي
    Evet, sizlerle yatip sabahina çekip gidebilmek için sehir disindanmisiz gibi davrandik. Open Subtitles وادعينا بأننا من خارج البلدة لنتمكن من ممارسة الجنس معكما ومن ثم نغادر في الصباح
    Detaya giremem, ...sizlerle bile, ama işin özü şu ki kimyasal kalıntılarla birilerini etiketlersin, sonrasında o nereye giderse, uydu aracılığıyla sen de onu takip edersin. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في التفاصيل الدقيقة حتى معكما ولكن الفكرة أساساَ أن ترفق رجل برواسب يمكنك تعقبه في أي مكان
    Aslinda bu dogru, su anda sizlerle konusuyor olmam Brezilya'da dogmus olmamdandir. TED على الرغم من أنه صحيح في الواقع ، كما تعلمون ، السبب من تحدثي إليكم الآن هو لأنني ولدت في البرازيل.
    sizlerle, okumanın bize nasıl güçlü insan ilişkilerinin olduğu paylaşılabilir bir dünya verebildiğini konuşmak istiyorum. TED أودُ أن أتحدث إليكم عن كيف يمكن للقراءة أن تمنحنا عالماً مشتركاً، من العلاقات الإنسانية القوية.
    sizlerle bu yüksek teknoloji metoduyla konuşmaktan heyecan duyuyorum. TED إنني متشوّق جدًا للتحدث إليكم عبر هذه التقنية المتقدمة جدًا.
    Benim tanıdığım iki müthiş bilim insanı da şu an sizlerle telefonda konuşmayı kabul ettiler. Open Subtitles و لدي مثالان رائعان و لقد وافقن على التكلم معكن عبر الهاتف الان
    sizlerle tekrar denediğimde öğrendiğim şeyi paylaşmak istiyorum. TED وأريد أن أشارككم بما تعلمته عندما حاولت مرة أخرى.
    sizlerle birlikte olamam. Open Subtitles أنا لا أنتمى لكم
    Sevgili öğrenciler, şimdi sizlerle... hayati bir konu hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles الطلاب العسكريون، أنا أَحْبُّ الآن أَنْ أُناقشَ مَعكم... شّيء الذي سَيَكُونُ حيوي لَك لتعرفة
    sizlerle beraber zaman geçirdiğim için memnunum... Open Subtitles أنا سعيدٌ لأني حظيتُ بإمضاءِ بعض الوقت معكُم
    Bu diğer robot türlerini kullanan insanlar için de geçerli, sizlerle bununla ilgili birkaç hikaye paylaşmak istiyorum. TED ينطبق هذا الأمر أيضًا على الأشخاص الذين يشغلون أنواعًا أخرى من الروبوتات، لهذا سأشارككم بعض القصص بهذا الشأن.
    sizlerle konuşmak istediğim diğer depresyon ve anksiyete sebeplerinden biri de buraya çıkıyor. TED ويرتبط ذلك بأحد الأسباب الأخرى للإصابة بالاكتئاب والقلق التي أردت أن أحدثكم عنها.
    Brandi Carlile'ın güzel şarkısı "Sen hiç..." eşliğinde, işimden iki dakikalik bir kesit ve bazı görüntüler bazı görüntüler paylaşmak istiyorum sizlerle. TED واريد ان اشارككم بدقيقتين فحسب من بعض الصور وبعض اللقطات من عملي مع غناء " براندي كارلي " - هل حاولت ذات يوم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus