Bu yüzden ne zaman biri bana trans bireylerin nasıl bir anda bu kadar çoğaldığını sorsa ona hep burada olduğumuzu söylemek istiyorum. | TED | فكلما يسألني الناس لماذا يوجد الأشخاص المتحولون جنسيًا فجأةً في كل مكان؟ أريد فقط أن أخبرهم أننا كنا هنا. |
Bilmiyorum, keske bana da birileri bazen bu soruyu sorsa. | Open Subtitles | لا أعلم , أتمنى شخصٌ ما يسألني ذلك يوماً ما ؟ |
Keşke kör olasıca biri ne gördüğümü sorsa. | Open Subtitles | لكمّ أتمنى أن يسألني شخصٌ ما, عمّا رأيت. |
Eğer oturduğun yere bir sürü siyah adam gelir ve bunlar... her gördüğü beyaza "Uyuşturucu nereden bulabiliriz" diye sorsa... bir gün içinde herkes uyuşturucu satmaya başlar, arkadaşların, onların çocukları. | Open Subtitles | يا إلهي ، أضمنك بأن تجلب 100,000 شخص أسود إلى حيك ويسألون كل شخص أبيض "ألديك أي مخدرات؟ هلتعرفمن أينأحصلعليبعضالمخدرات؟" |
Eğer oturduğun yere bir sürü siyah adam gelir ve bunlar... her gördüğü beyaza "Uyuşturucu nereden bulabiliriz" diye sorsa... bir gün içinde herkes uyuşturucu satmaya başlar, arkadaşların, onların çocukları. | Open Subtitles | يا إلهي ، أضمنك بأن تجلب 100,000 شخص أسود إلى حيك ويسألون كل شخص أبيض ألديك أي مخدرات؟ " " هل تعرف من أين أحصل علي بعض المخدرات ؟ خلال يوم، كل شخص سيبيع أصدقائك ، أطفالهم |
Bir yıl önce birisi bana en sevdiğin rengi sorsa nasıl giyindiğini göz önüne alırsak renk körü olduğunu varsayardım. | Open Subtitles | قَبلَ عام إذا سَألَني شخص ما ما هو لونكَ المفضّل كُنتُ سَأَفترضُ بأنّك كُنتَ مصاب بعمى الألوان، بسبب طريقَة لباسك. |
Birisi bana ne zaman: "Sen nasıl bilemedin?" diye sorsa, mideme yumruk yemiş gibi hissediyorum. | TED | في كل مرة يسألني فيها شخص ما، "كيف لم تكوني تعرفين؟"، يبدو هذا السؤال وكأنه لكمة في الأحشاء. |
Ne zaman biri bana sorsa: 'Evet, ona hayranım! | Open Subtitles | حينما يسألني أحد أقول نعم |
Kim sorsa aynı şeyi söylerdim. | Open Subtitles | سأخبر كل من يسألني |
Ne zaman biri Ziggy'nin babasını sorsa gerçeği öğrenecekler diye ödüm kopuyor. | Open Subtitles | في كل مرة شخصًا يسألني عن والد (زيغي) أشعر بالرعب بأنهم سيفضحون أمري |
Eskiden biri bana erkeklerin kadınları bırakıp geri dönmemelerinin nedenini sorsa, şöyle derdim: | Open Subtitles | إذا سَألَني شخص ما منذ فترة قريبة لماذا أعتقد أن الرجالَ يتَركوا النِساءَ ولا يعودوا أبداً سوف أقول هذا |