"soruları" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسئلة
        
    • الاسئلة
        
    • السؤال
        
    • اسئلة
        
    • أسئلة
        
    • الأسئله
        
    • الاسئله
        
    • أسئلتهم
        
    • أسئلتنا
        
    • أسئلتي
        
    • أسئله
        
    • التساؤلات
        
    • الأسئلةَ
        
    • أسئلتك
        
    • مسائل
        
    Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. TED نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة.
    İnsanların bana her zaman sorduğu soruları cevaplayacağım, ama dürüst bir şekilde. TED وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق.
    Endişeli kasabalılar bu soruları görüşmek üzere kiliselerinde bir araya gelecek. Open Subtitles ودعت البلدة المعنية الى اجتماع الليلة في كنيستها لتناقش هذه الاسئلة
    Ama Tanrı'da aynı soruları bize sormak istiyor mu diye merak ediyorum. Open Subtitles و لكننى أتعجب اذا كان الرب دائما يريد سؤالنا نفس السؤال ؟
    Bunu yaptığım için mutlu olmalısın Ve soruları ben sorarım Open Subtitles ربما يجب ان تكون سعيدا لأنني لم اطرح عليك اسئلة
    Sonra belki akrabalarına sormak istediğin soruları düşünürsün onlarla görüşmek için randevular ayarlarsın. TED وقد تفكرُ لاحقًا حول أسئلة ترغبُ في طرحها على أقاربك وتحدد مواعيدًا لمقابلتهم.
    Seks hayatınızla ilgili bazı soruları cevaplarsanız çok memnun olurum. Open Subtitles سأكون ممتناً لو أجبت على بعض الأسئله المتعلقه بسيرتك الجنسيه
    Bu soruları cevaplayabilmek için yaptığımız çalışmalardan üç tane örnek göstermek istiyorum. TED سأعرض عليكم ثلاثة أمثلة للعمل الذي نقوم به للإجابة عن هذه الأسئلة.
    Siz kimsiniz bu arada, tüm bu soruları sorup duruyorsunuz? Open Subtitles من أنتم على أي حال لتسألوا كل تلك الأسئلة ؟
    Mesela, bu sabah doğru yanıtladığın soruları sorarsak. - Anlayamadım? Open Subtitles لنقل، تلك الأسئلة التي أجاب عليها في اختباره صباح اليوم
    İcat ettiğin şeylerle ilgili bazı başka soruları yanıtlamanı istiyorum. Open Subtitles أحتاج اجابتك على بعض الأسئلة الأخرى عن الأشياء التي اخترعتوها
    Bu bir FBI sorgu odası... ve soruları ben sorarım... Open Subtitles هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي وانا من يسأل الاسئلة
    Korkarım dostlarım, Teğmen Divo'nun Senatör Farr hakkında bazı soruları var. Open Subtitles انا متأسف لان الملازم ديفو لديه بعض الاسئلة عن السيناتور فار
    Kötü haber, Hal Hoover'ın varlığı hakkında bazı soruları var. Open Subtitles اخبار سيئة, لديهم بعض الاسئلة, حول صحة وجود هال هوفر.
    Doğru soruları sormaya başladığımızda ortaya çıkıyor ki, cevaplar korkunç, çünkü sağlık hizmetleri üzerine değil, daha önemli bir şey üzerine hemfikiriz: Sağlığın kendisi üzerine. TED تبين أنه عندما نسأل السؤال الصحيح، تذهلنا الإجابات، لا نتفق على الرعاية الصحية، بل شيء أهم نتفق على الصحة.
    Anlaşılan o ki, doğru dili kullandığında ve doğru soruları sorduğunda, cevaplar önemli derecede açık ve hemfikir olunmuş hâle geliyor. TED تبين أنه عندما تملك اللغة المناسبة وتطرح السؤال المناسب، تصبح الإجابات أكثر وضوحاً وبالإجماع.
    Ve O soruları da cevaplayacak durumda değil, kafası karışık.. Open Subtitles وهي مشوشة تماما في الاجابة على اية اسئلة حيال ذلك
    Teşekkürler bayım, tekrar hatırlatmak istiyorum... 21 yarışmasının soruları her hafta, program saatine kadar... bir Manhattan bankasının kasasında saklanıyor. Open Subtitles شكراً يا سادة تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    Bir dakika önce soruları yanıtlıyordum hemen sonrasında kendimi burada otururken buldum. Open Subtitles فى لحظه كنت أجيب الأسئله وبعدها على حسب معرفتى كنت جالسه هنا
    Bu tür soruları sormamanızı öneririm, Er Cooper. Open Subtitles انا انصحك بالا تساْل هذه الاسئله ايها الجندى كوبر
    soruları, konuşmak için bana alan verdi ama aynı zamanda bana, onlara soru sorma ve cevaplarını samimiyetle dinleme iznini de verdi. TED منحتني أسئلتهم مجالاً لأتحدث، لكنهم أيضاً سمحوا لي بأن أسألهم وأن أنصت فعلاً لأجوبتهم.
    Hepimiz soruları duymak istediğimiz cevaplara göre değiştiririz. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها
    Müvekkiliniz soruları ya burada cevaplar ya da büyük jürinin önünde. Open Subtitles يمكن لعميلك إجابة أسئلتي هنا أو يمكنه الإجابة عليها أمام هيئة المحلفين
    Belki sen ve ben tartışma soruları için aldığımız notları karşılaştırabiliriz. Open Subtitles ربّما أنت وأنا يمكننا أن نقارن ملاحظاتنا على أسئله المناقشه
    Ve o soruları cevaplayabilecek herkes öldü. Open Subtitles و كل شخص يستطيع الإجابة على هذه التساؤلات أختفى
    Bunu bize bırak. soruları tam ve kesin cevapla. Open Subtitles اترك ذلك لنا أجبْ الأسئلةَ بالضبط وبدقّة
    Ben hiçbir testi kabul etmedim sadece bana soracağınız soruları cevaplayacağımı söyledim. Open Subtitles لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك.
    Bunlar son matematik testinde en çok yanlış yapılan çarpma soruları. Open Subtitles لم تُجب معظم مسائل جداول الضرب في إختبار الرياضيات للشهر الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus