Öyle olsun dedim, Cuma günü hazırdım. Öğrenciler talim emirleri doğrultusunda yürümeyi öğrenirken, hazırda durur, selam verir ve temel komutları alırken onları izledim. | TED | حسنا، لقد ظهرت في يوم الجمعة، شاهدت الطلاب يتلقون أوامر تدريب الزحف، مثل كيفية الوقوف بانتباه، وكيفية التحية العسكرية بشكل صحيح، وكل هذه الأساسيات. |
Bu binalardan dünyanın her yerinde var ve bunların her biri uçuş talim merkezi olabilir. | TED | هذه البنايات موجودة حول العالم، وكل منها يمكن أن يكون مركز تدريب للطيران. |
Bu bir talim değil! | Open Subtitles | أي شخص هذه ليست مناورة |
Fiyatlar yüksekti. Liselerde ve üniversitelerde her gün askeri talim yapılıyordu. | Open Subtitles | طلبة المدارس و الجامعات كانوا يؤدون تدريبات عسكريه فعلياً كل يوم |
Son bir iki hafta, talim yaptım. | Open Subtitles | بما أني كنت ادير التدريبات في الاسبوعين الفائتين |
Onu duydunuz. Bu bir talim değil, embesiller. Gidelim. | Open Subtitles | لقد سمعتموه، هذا ليس تدريباً عسكرياً أيها الحمقى، هيّا بنا. |
Bebek doğar doğmaz silah da talim merkezindeki dolabıma kilitlenecek. | Open Subtitles | قريباً الطفل سيولد المسدس سأضعة بخزنتي في ميدان الرماية |
Yarın talim yaparız. | Open Subtitles | احصل على بعض الراحة . سنقوم بالتدريب غدا |
Aylardır o kadar meşguldum ki, hiç silâhla talim yapamadım. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا لشهور, ولم يكن هناك وقتا للتدريب |
Haydi çocuklar, bunun bir talim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | هيا يارفاق , أنا أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط |
Pekala, bir daha düşündüm de bir talim yapalım. | Open Subtitles | جيد , جيد مع ان , بفكر ثاني دعونا نجعل منه تدريب |
Adli bilim D-MORT stajyerliği, bilim uygulamalarındaki yolcu kayboluşları veya yolcu talim kazaları ile karşılaştırılamaz. | Open Subtitles | برامج تدريب علم الطب الشرعي لفريق التشريح العلمي لا تميّز تطبيقات العلوم عندما تمتلأ طائرة الركاب أو يتعطل قطار الركاب |
Yakınlarda çok iyi bir tüfek talim merkezi olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت عن معسكر تدريب رماية ممتاز بمكان قريب. |
Bir deste yeni, havalı silahı sahada test edeceğiz ve her zaman bir talim durumu olur. | Open Subtitles | يتسنى لنا ميدانياً إختبار بضعة أسلحة رائعة وحديثة وهناك دائماً حالة تدريب جديدة |
Gemiyi 1 numaralı alarm durumuna geçirin. Bu bir talim değildir. Tekrarlıyorum. | Open Subtitles | .حالةتاهبقصويفيكلالسفينة هذا ليس تدريب. |
Tekrarlıyorum, 1. seviye, bu bir talim değil! | Open Subtitles | وأكرر، مستوى واحد، وهذا ليس مناورة! |
Kolibri bunun sadece bir talim olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ويقول (كوليبري) إنها مجرّد مناورة عسكرية |
İlerliyor, geri çekiliyor, talim yapıyorduk. | Open Subtitles | و كوننا فى حالة حرب و تعبئه عامه و تدريبات |
Pasifikteki hareketsizlik... gösteriyor ki bu sadece bir talim de olabilir. | Open Subtitles | إن غياب النشاط في المحيط الهادئ يجعلنى أقترح بأن هذا الأمر قد لا يتعدى كونه تدريبات |
Epey talim yaptım. Umalım da bu acıya katlanabilecek kadar güçlü olsun. | Open Subtitles | لدي العديد من التدريبات لنأمل أنها لا تزال قوية |
Bunu kafanıza sokun! Bu bir talim değil! | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا ذلك هذا ليس تدريباً |
Ki o silah şu an talim merkezinde ve dünyanın en tatlı bebeğinden uzakta. | Open Subtitles | في منطقة الرماية حفاظاً على أجمل طفل بالعالم |
Emin olmak için bir talim yapacağız. | Open Subtitles | وفقط لِكي نكُونَ متأكّدَين،... سنقوم بالتدريب. |
Hepinizin on dakika içinde talim için sokakta olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب |
Şimdi görelim nasıl talim yapıyorlar. | Open Subtitles | الآن لنرى ماذا يفعلوا ببعض التنظيم |
Rahway Lisesi, silahsız yarışma. Emredersiniz komutanım! Rahway Lisesi talim Ekibi. | Open Subtitles | مدرسه راهواى الثانويه الاستعراض بدون اسلحه اتوقع منكم اكثر من ذلك المره القادمه |