"talim" - Traduction Turc en Arabe

    • تدريب
        
    • مناورة
        
    • تدريبات
        
    • التدريبات
        
    • تدريباً
        
    • الرماية
        
    • بالتدريب
        
    • للتدريب
        
    • ببعض التنظيم
        
    • الاستعراض
        
    Öyle olsun dedim, Cuma günü hazırdım. Öğrenciler talim emirleri doğrultusunda yürümeyi öğrenirken, hazırda durur, selam verir ve temel komutları alırken onları izledim. TED حسنا، لقد ظهرت في يوم الجمعة، شاهدت الطلاب يتلقون أوامر تدريب الزحف، مثل كيفية الوقوف بانتباه، وكيفية التحية العسكرية بشكل صحيح، وكل هذه الأساسيات.
    Bu binalardan dünyanın her yerinde var ve bunların her biri uçuş talim merkezi olabilir. TED هذه البنايات موجودة حول العالم، وكل منها يمكن أن يكون مركز تدريب للطيران.
    Bu bir talim değil! Open Subtitles أي شخص هذه ليست مناورة
    Fiyatlar yüksekti. Liselerde ve üniversitelerde her gün askeri talim yapılıyordu. Open Subtitles طلبة المدارس و الجامعات كانوا يؤدون تدريبات عسكريه فعلياً كل يوم
    Son bir iki hafta, talim yaptım. Open Subtitles بما أني كنت ادير التدريبات في الاسبوعين الفائتين
    Onu duydunuz. Bu bir talim değil, embesiller. Gidelim. Open Subtitles لقد سمعتموه، هذا ليس تدريباً عسكرياً أيها الحمقى، هيّا بنا.
    Bebek doğar doğmaz silah da talim merkezindeki dolabıma kilitlenecek. Open Subtitles قريباً الطفل سيولد المسدس سأضعة بخزنتي في ميدان الرماية
    Yarın talim yaparız. Open Subtitles احصل على بعض الراحة . سنقوم بالتدريب غدا
    Aylardır o kadar meşguldum ki, hiç silâhla talim yapamadım. Open Subtitles لقد كنت مشغولا لشهور, ولم يكن هناك وقتا للتدريب
    Haydi çocuklar, bunun bir talim olduğunu biliyorum. Open Subtitles هيا يارفاق , أنا أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط
    Pekala, bir daha düşündüm de bir talim yapalım. Open Subtitles جيد , جيد مع ان , بفكر ثاني دعونا نجعل منه تدريب
    Adli bilim D-MORT stajyerliği, bilim uygulamalarındaki yolcu kayboluşları veya yolcu talim kazaları ile karşılaştırılamaz. Open Subtitles برامج تدريب علم الطب الشرعي لفريق التشريح العلمي لا تميّز تطبيقات العلوم عندما تمتلأ طائرة الركاب أو يتعطل قطار الركاب
    Yakınlarda çok iyi bir tüfek talim merkezi olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت عن معسكر تدريب رماية ممتاز بمكان قريب.
    Bir deste yeni, havalı silahı sahada test edeceğiz ve her zaman bir talim durumu olur. Open Subtitles يتسنى لنا ميدانياً إختبار بضعة أسلحة رائعة وحديثة وهناك دائماً حالة تدريب جديدة
    Gemiyi 1 numaralı alarm durumuna geçirin. Bu bir talim değildir. Tekrarlıyorum. Open Subtitles .حالةتاهبقصويفيكلالسفينة هذا ليس تدريب.
    Tekrarlıyorum, 1. seviye, bu bir talim değil! Open Subtitles وأكرر، مستوى واحد، وهذا ليس مناورة!
    Kolibri bunun sadece bir talim olduğunu söylüyor. Open Subtitles ويقول (كوليبري) إنها مجرّد مناورة عسكرية
    İlerliyor, geri çekiliyor, talim yapıyorduk. Open Subtitles و كوننا فى حالة حرب و تعبئه عامه و تدريبات
    Pasifikteki hareketsizlik... gösteriyor ki bu sadece bir talim de olabilir. Open Subtitles إن غياب النشاط في المحيط الهادئ يجعلنى أقترح بأن هذا الأمر قد لا يتعدى كونه تدريبات
    Epey talim yaptım. Umalım da bu acıya katlanabilecek kadar güçlü olsun. Open Subtitles لدي العديد من التدريبات لنأمل أنها لا تزال قوية
    Bunu kafanıza sokun! Bu bir talim değil! Open Subtitles عليكم أن تفهموا ذلك هذا ليس تدريباً
    Ki o silah şu an talim merkezinde ve dünyanın en tatlı bebeğinden uzakta. Open Subtitles في منطقة الرماية حفاظاً على أجمل طفل بالعالم
    Emin olmak için bir talim yapacağız. Open Subtitles وفقط لِكي نكُونَ متأكّدَين،... سنقوم بالتدريب.
    Hepinizin on dakika içinde talim için sokakta olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب
    Şimdi görelim nasıl talim yapıyorlar. Open Subtitles الآن لنرى ماذا يفعلوا ببعض التنظيم
    Rahway Lisesi, silahsız yarışma. Emredersiniz komutanım! Rahway Lisesi talim Ekibi. Open Subtitles مدرسه راهواى الثانويه الاستعراض بدون اسلحه اتوقع منكم اكثر من ذلك المره القادمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus