Steven Pinker'ın şiddetin tarihi hakkındaki çok sentetik konuşması gibi. | TED | مثل، حديث من ستيفن بينكر في تاريخ العنف، اصطناعية جداً. |
Bu noktaya nasıl geldiğimizin cevabı Birleşik Devletler gıda tarihi. | TED | كيف وصلنا لهذا الدرك هو تاريخ الغذاء في الولايات المتحدة. |
Ben bir görsel sanatçıyım, tarihi ileriye taşımak için devrimsel sanat yapıyorum. | TED | أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام. |
derlerdi. Ben de o zamanlar, kafatası iskeletlerinin bilimsel toplanışının tarihi üzerinde çalışıyordum. | TED | وفي ذلك الوقت، كنت أعمل في قسم التاريخ الخاص بالمجموعات العلمية عن الجماجم. |
Onları iyi temsil etmeyen eski tarihi hikâyeleri bir kenara bırakmaları gerekecek. | TED | وأن عليهم وضع مفاهيمهم التاريخية القديمة جانبًا والتي لم تعد تخدمهم جيدًا. |
Yüzyıllara dayanan düşmanlık, on yıllarca süren şiddet ve binlerce can kaybına rağmen, 1998'de tarihi bir anlaşamayla neticeye ulaştırıldı. | TED | رغم قرون من العداء وعقود من العنف والآلاف من القتلى والضحايا في عام 1998 ظهر حل حيث عقدت اتفاقية تاريخية |
Mavi yüzgeçli Tunalar tüm insanlık tarihi boyunca insanlardan saygı görmüştür. | TED | الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله |
Doğum belgenizde, doğum tarihi kısmında ne yazdığını söyler misiniz? | Open Subtitles | هل تقولى أن تاريخ ميلادك مدون تحت خانة تاريخ الميلاد؟ |
Kitapta büyü yok. Sadece büyü tarihi, kısa hikayeler, öyle şeyler var. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس بداخله تعاويذ فقط تاريخ وحكايات، أشياء من هذا القبيل |
Çünkü o zamanlarda Paris XI'de matematik tarihi dersi veriyordum. | Open Subtitles | لأن في ذلك الوقت ، درست تاريخ الرياضيات في باريس |
Ve şimdi bu savaş gerekli ya da ahlaki olsa bile... bilmiyorum, ama şu noktada bu dünya tarihi ve yaşanıyor. | Open Subtitles | حتى لو كانت ضرورية الآن أو لازمة , لا أدري , لكن في تلك اللحظة انه تاريخ عالمي و هو يحدث |
Yaşlı Biff'in tam da o tarihi seçmiş olması inanılmaz. | Open Subtitles | أمر لا يصدق أن بيف العجوز إختار هذا التاريخ بالذات. |
tarihi fanatikler yazar. General Patton da bir fanatikti. Onu mükemmel yapan buydu. | Open Subtitles | لكن المتعصبين هم من يصنعون التاريخ كولينيل باتون كان متعصب وجعله ذلك عظيم |
Bu kadar tarihi insanın kolayca toplandığını görünce özgürlüğüme kavuşmanın yolunu görmeye başladım. | Open Subtitles | من خلال سهولة استحضار رجال التاريخ هؤلاء بدأت أكتشف طريقة لامتلاك مكتبتي الخاصة |
Clark, iyi ki gelebildin. Amerikan tarihi çalışıyoruz, komünizm korkusu. | Open Subtitles | كلارك أنا سعيدة لحضورك نحن نذاكر التاريخ الأمريكي الخوف الأعظم |
İnsanlık tarihi bir sürü kanlı olaylar zincirinde öte biş değil. | Open Subtitles | التاريخ الإنساني لا أكثر مِنْ سلسلة غير مُشبَعة مِنْ إراقةِ الدماء. |
Yunanca yazılan kitap, Yunan destanları ve tarihi yazıları örnek alınarak yazıldı. | TED | باللغة اليونانية كُتب، بهذه الطريقة صاغ بعد الملاحم اليونانية القديمة والكتابات التاريخية. |
Ve Amazonlardan sadece efsanelerde değil, eski tarihi belgelerde de bahsedilmişti. | TED | وأن الأمازونيات ذُكرن في أحداث تاريخية أيضًا وليس فقط في الأساطير. |
Eyalet Yapı Koruma Kurulu... tarihi eser olarak kalmasını istiyor. | Open Subtitles | لجنة حماية أبنية العاصمة تكافح لإبقاء هذا المكان كموقع تاريخي |
Ve bunlar gerçek bir teslim tarihi olan gerçek bir not verilen gerçek ödevler olur. | TED | وهذه واجبات وفروض حقيقية للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد. |
tarihi otelde üç öğrenci yaralanmış ya da öldürülmüş olabilir. | Open Subtitles | ثلاثة طلاب قد اصيبوا او قتلوا في هذا الفندق التاريخي |
- Marla ilk plan... - Teslim tarihi benim hatam değil. | Open Subtitles | لكن يا مارلا، ألا تظنين هذا الموعد النهائي لم يكن خطأي |
Patronunun sanat tarihi işinde olduğunu söylüyorsun. Senin ilgi alanın da bu mu? | Open Subtitles | انت قلت ان مديرك يعمل فى مجال تأريخ الفن هل هذا المجال موضع اهتمامك ؟ |
İnanılmaz.Sadece şehri,tarihi ve başharfleri veriyorsun .Buluyor. | Open Subtitles | أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَعطيه المدينة، التأريخ وحروف الاسم الأولى. |
Evraklara bugünün tarihi atıldı. Ya şimdi ya da hiç bir zaman. | Open Subtitles | جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا |
Bu dizide, Osmanlı İmparatorluğu'nun, Avrupa tarihi algımızdan neden yok olmuş göründüğünü, | Open Subtitles | في هذه السلسلة، أستكشف لم اختفت الإمبراطورية العثمانية ،من فهمنا لتاريخ أوروبا |
Bunun yerine tarihi bir çerçeve içerisinde düşünelim. | TED | لكن فلنفكر بدلا عن ذلك بالتاريخ ضمن إطار. |
Duvardaki şu hayvanlar burayı sanki bir doğa tarihi müzesine çevirmiş. | Open Subtitles | كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي |