"teknem" - Traduction Turc en Arabe

    • قاربي
        
    • مركبي
        
    • قارباً
        
    • زورقي
        
    • قاربى
        
    • مركب
        
    • مركبى
        
    • بقاربي
        
    Sen, ben, Aruba, Teknem, bu hafta sonu, ne dersin? Open Subtitles أنت, أنا, في أوروبا, على قاربي, هذه العطلة, ما رأيك؟
    Bunun son işim olması gerekiyordu. Yani Teknem için kapora bile yatırmıştım. Open Subtitles يفترض بهذه المهمة أن تكون الأخيرة لي أعني انيقد دفعت عربوناً لشراء قاربي
    Benim Teknem de orada yapılmıştı, Tornstrom'un sereninde. Open Subtitles كان لدي مركبي الخاص، صُنع في ساحة تورنستورم
    Sen küçük bir kızken bu Teknem var diye beni balıkçı zannederdin. Open Subtitles أتعلمين، عندما كنتِ فتاة صغيرة، أعتدتِ أن تخاليني صياد سمك فقط لأني أملك قارباً.
    Bu benim Teknem ulan. Open Subtitles هذا زورقي اللعين.
    Şimdiye kendi Teknem, kendi arabam... kendi golf saham olmuştu. Open Subtitles .. لكان لدىّ قاربى الخاص , سيارتى الخاصة و نادى جولف خاص بى
    Bu benim imzamı atacağım ve asla satmayacağım Teknem olacaktı. Open Subtitles و كان هذا سيكون توقيعى على شكل مركب الوحيد الذى لم نستطع بيعة
    Kahvaltı ettim. Sadece sahil güvenliğin Teknem için gelmesini bekliyorum. Open Subtitles أريد قتل الوقت حتى يصل حرس الشاطئ ليقطروا قاربي
    Fırtınalı bir sudan geçiyordum, Teknem kayalara çarptı. Open Subtitles لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور
    Teknem battığında, ya sürüklenmiş ya da batmıştır. Open Subtitles عندما غرق قاربي, كان إما البدله أو الغرق
    Benim Teknem burada kaza geçirdi. Tek kurtulan bendim. Open Subtitles أجل، تحطّم قاربي هنا، وكنتُ الناجي الوحيد.
    - Teknem limanda yatıyor. - O halde başka birininkini kullan. Open Subtitles لكن قاربي أنا أقوم بإدخاره - إذاً إستعنْ بشخص آخر -
    Çalışmalıyım Julie. Teknem southport'ta. Seni anlıyorum. Open Subtitles يجب أن أعمل، جولي مركبي في الميناء الجنوبي، تذكري، لكنه بارد
    Ona ilk Teknem demişti. Open Subtitles وسماه مركبي الأول؟
    Teknem iplere dolanıp oturdu. Bana yardım edin! Open Subtitles مركبي محصور في الحبال ساعدني
    Aramızdaki onca su, Teknem de yok. Open Subtitles و كانت كل هذه المياه تفصل بيننا؟ لا أملك قارباً.
    Şimdi bir Teknem var. Open Subtitles لقد كنت أعمل بحانة والآن أمتلك قارباً
    Tanesi 20 binden günde 4 tane göğüs işi yapıyorum. Tabii ki bir Teknem var. Open Subtitles كل منها كلفته 20000 بالطبع املك قارباً
    - Teknem batıyor! Open Subtitles - زورقي يغرق ! ِ
    Bu benim Teknem. Open Subtitles هذا زورقي.
    Teknem için biri lazım, güçlü bir köle. Open Subtitles أحتاج شخصا آخر للتجديف من أجل قاربى ... عبد قوى
    Teknem için biri lazım güçlü bir köle. Open Subtitles أحتاج شخصا آخر للتجديف من أجل قاربى ... عبد قوى -
    Bak, küçük bir Teknem var. Seni şehre kolayca götürebilirim. Open Subtitles انظري، لدي مركب صغير يمكنني إيصالك بسهولة للبر الرئيسي
    Ah, Teknem görülemeyecek kadar küçük. Ve buraya kabuk toplamaya hep gelirim. Open Subtitles مركبى صغير جدا لكى يلاحظ و أجئ فى أغلب الأحيان هنا للحصول على المحار
    Tahminimce yola çıktım ve Teknem kendini bir fırtınanın ortasında buldu. Open Subtitles كلّ ما يُمكنني أن أُخمنه هو أنّي أقلعتُ و انتهى المطاف بقاربي داخل عاصفة ما ، لذا فقدتُ وعيي و أن آخر شئ أتذكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus