"telefonları" - Traduction Turc en Arabe

    • هواتفهم
        
    • هواتفنا
        
    • هواتفكم
        
    • مكالمات
        
    • المكالمات
        
    • والهواتف
        
    • التليفونات
        
    • الهواتف
        
    • بالهواتف
        
    • هواتف
        
    • الجوالات
        
    • الهاتفين
        
    • هواتفهما
        
    • مكالماتي
        
    • الهواتفَ
        
    Öğrenciler bir şey görmemişse bile cep telefonları görmüş olabilir. Open Subtitles إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية.
    telefonları elimize alıp flaşlarını açmadan buna ne kadar dayanabileceğimizi merak ediyorum. TED أتساءل إلى متى نستطيع تحمل هذا الظلام دون أن نلتقط هواتفنا ونضيء كشافاتها.
    Sadece cep telefonları, itiraz etmeyin. Open Subtitles اطفؤوا هواتفكم الخلوية فقط. بدون اعتراضات
    Ve Frankie'nin ebeveynleri genç bir çocuktan şaka telefonları aldı. Open Subtitles و تلقى والدا فرانكي أيضا مكالمات مقالب من فتى صغير
    Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Yani bizim kullandığımız teknoloji çok basit. Veri tabanları, cep telefonları gibi mevcut şeylerden oluşmuştur. TED إذن التكنولوجيا التي نستعملها هي بسيطة جدا، وهي متكوّنة من الأشياء المتاحة كالبيانات والهواتف الجوالة.
    Sana Ronald'ı anlatayım. telefonları sever. Open Subtitles دعنى أعرفك على "رونالد" إنه يعشق التليفونات
    telefonları ellerine alışlarını ve bilgisayarlarına bakmalarını izledim. TED وشاهدتهم وهم يحملون هواتفهم المحمولة، ويتصفحون حواسيبهم المحمولة.
    telefonları bir başkan olmaktan çıkıp, bir araca dönüştü. TED وتحوّلت هواتفهم من إدارة للمهام إلى مجرد أدوات لتنفيذها.
    Telesekreter çıkıyor. Belki telefonları kapatmışlardır? Open Subtitles إنه يحوّلني إلى بريده الصوتي، ربّما هواتفهم مقفلة؟
    telefonları alacaklar ve sinyal taraması yapacaklar. Open Subtitles هواتفنا الخليوية لديها تقنية تحديد المواقع، سوف تأخذنا إليهم
    Evet, tamam öyle olsa bile telefonları kapatalım bence. Open Subtitles نعم، حسنا مع ذلك .. يجب علينا اطفاء هواتفنا
    - Pekâlâ bayanlar, telefonları alayım. Open Subtitles حسناً ، أيها السيدات أعطوني هواتفكم ، الآن
    Cep telefonları kalksın, gözleriniz kâğıtlarınızın üstünde olsun ve başlamadan önce, beni eve kim bırakabilir? Open Subtitles حسناً أبعدو هواتفكم النقالة وأبقوا أعينكم بأوراقكم وقبل أن نبدأ من سوف يوصلني الى المنزل؟
    Tehdit telefonları, ya da olağandışı mektuplar aldı mı? Open Subtitles هل تلقى زوجك أي تهديد من مكالمات الهاتفية أو أي شيء غير عادي من البريد؟
    Şovuna ilgi çekici bir şeyler katalım. Yayındayken telefonları kabul et. Open Subtitles أنا أفكر فى إطلاق برنامجك أريدك أن تتلقى مكالمات
    Aptal, o telefonları kimin ettiğini bulabiliyorlar. Polisiye dizilerde görmüyor musun? Open Subtitles يتتبّعون أثر تلك المكالمات يا غبي لقد رأيتهم على دورية الطريق السريع وعلى حملة التفتيش
    O zaman o müstehcen telefonları aldığınızda... sarhoş değildiniz? Open Subtitles عندما استقبلتي هذه المكالمات البذيئة؟ بالتأكيد لا
    Evet, sokak köşelerinde. Mobil cihazlardan önce acil çağrı telefonları vardı. Open Subtitles نعم، في كل نواصي الشوارع، من أجل . طبي النجدة، قبل اختراع اللاسلكي والهواتف المحمولة
    11 Eylül 2001'de dahi, cep telefonları zaten böylesine güzel bir şekilde çalışıyorken, Amerikan Havayolları, 2004'te bu teknoloji için binlerce dolarını, neden acaba boşu boşuna harcadı? Open Subtitles لماذا أنفقت الخطوط الأمريكية آلاف الدولارات على هذه التقنية فى عام 2004 وقد عملت التليفونات المحموله بأمتياز فى 11 سبتمبر 2001 ؟
    Şey, duymuş olabileceklerinin aksine cep telefonları sağlığın için çok faydalı olabilir. Open Subtitles حسنا بغض النظر عما سمعته الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك
    Cep telefonları susuyor, televizyon ve radyo sinyalleri kesiliyormuş. Open Subtitles توقف الإرسال بالهواتف المحمولة إنقطاع الإرسال بالتلفاز و اللاسلكي
    Ekibim için cep telefonları ve silahlara el koyuyorum. Hadi. Open Subtitles طلب هواتف خلويه بديله و أسلحه من أجل فريقي, أذهب
    Merhaba. Gündelik hayatımızda sıklıkla kullandığımız ayakkabı, çanta, bilgisayar ve cep telefonları gibi eşyaları üreten insanlar hakkında ufak bir konuşma yapmak istiyorum. TED مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
    Bu telefonları sadece görüşme ayarlamak için kullanacaksınız bir araya gelip yüz yüzde konuşacaksınız. Nokta. Open Subtitles تستعملان هذين الهاتفين لتدبير لقاء تذهبان لذلك الاجتماع وتتكلّمان وجهاً لوجه لا غير
    Kişiler listesinde her ikisinin de telefonları yer almakta ve her ikisi de merkeze birçok kez gitmiş. Open Subtitles كلاهما لديهما الرقم في هواتفهما, وكلاهما ذهبا الي هناك بشكل كبير.
    Stacey, rica etsem öğle yemeğimi iptal edip tüm telefonları da beklemeye alır mısın? Open Subtitles إستيسي .. هل يمكن أن .. تُلغي موعد غدائي و تستقبلي جميع مكالماتي برجاء
    12.01'e kadar telefonları dinleyeceğiz. Open Subtitles حقّ إلى 12 : 01, نحن سَنُراقبُ الهواتفَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus