"terk et" - Traduction Turc en Arabe

    • غادر
        
    • غادري
        
    • إترك
        
    • إرحل
        
    • ارحل من
        
    • اِطرِد
        
    • إخرج من
        
    • وغادري
        
    • وأخرج من
        
    • أنفصلي عنه
        
    • تغادر الآن
        
    Sana daha da beterini etmeden bu evi terk et. Open Subtitles قبل أنّ ندعك تفعل ما هو أسوأ غادر هذا المنزل
    Bu kasabayı terk et ve bir daha dönme. Open Subtitles لكن بإمكاني ان اعطيك نصيحة غادر هذه المقاطعة ولا تعد أبدا.
    Marty, en yakın zamanda şehri terk et lütfen. Open Subtitles مارتي ماذا تفعل ؟ غادر هذه المدينة في أقرب وقت ممكن
    Seni tekrar sevmeye başlamazsa terk et onu! Open Subtitles الذي تستحقي أن تكونيه إن لم يبدأ يحبك، غادري
    Paro içkiyi terk et dedi. Şimdi de sen bu evi terk et diyorsun. Open Subtitles و(بارو) قالت إترك الشرب وها أنتِ الان تقولين غادر المنزل
    Karını terk et ve benimle yaşa. Open Subtitles إرحل من حياتك وعش معي
    Güneş doğmadan burayı terk et. Geri dönersen seni öldürürüm. Open Subtitles والان غادر هذ المكان مع الشروق عد وأنا سأقتلك
    Bu kampı terk et ve yalanlarına... inanmak isteyenler için bir harita çiz. Open Subtitles غادر هذا المخيم، وارسم خريطة لأي شخص يود تصديق أكاذيبك اللعينة
    Bu bir rica değil, emir. Şehri terk et. Open Subtitles أنا لا أطلب منك، إنني أخبرك غادر المدينة
    Şehri terk et. Kimsenin senin korumana ihtiyacı yok. Ak meşe yok edildi. Open Subtitles غادر المدينة، لا أحد بحاجة لحمايتك، دُمّر السنديان الأبيض ولا يمكن قتلنا.
    "Ülkeyi terk et ve yerime geçmeni sağlayacağım, eski dostum." Open Subtitles غادر البلاد وسأدعك في سلام، صديقي القديم
    Burayı terk et ve zarar verme. Open Subtitles غادر هذا المكان ولا تسبب أي ضرر
    Bu gezegeni terk et ve asla geri dönme. Open Subtitles غادر هذا الكوكب، ولا تعد أبداً
    Bu gezegeni hemen terk et yoksa yeni çelik adamın gücünü görürsün. Open Subtitles غادر كوكب الأرض الآن... أو اشعر بقوة الرجل الفولاذي الجديد...
    Bu bedeni terk et ve bitsin, Cassandra. Open Subtitles غادري هذا الجسد، وانهِ الأمر، يا كاساندرا
    Bu evi derhal terk et, yoksa polisi çağırırım. Open Subtitles غادري هذا المنزل من اللحظة أو سأستدعي الشرطة.
    Lütfen odamı terk et. Beni rahatsız ediyorsun. Open Subtitles من فضلك غادري مكتبي فأنتِ تجعلينني أشعر بعدم الإرتياح
    Bu taşıyıcı bedeni terk et! Open Subtitles إترك هذا الوعاء!
    Hadi devam et. Karını terk et ve benimle yaşa. Open Subtitles إرحل من حياتك وعش معي
    Haydi ya onların yanına git ya da burayı terk et. Open Subtitles هيا، اذهب إليهم أو ارحل من هنا
    Clementine'in yaşadığı bu ruhu terk et. Open Subtitles اِطرِد هذه الروح التي تسكن "كليمنتين".
    Evimi derhal terk et orospu çocuğu. Open Subtitles إخرج من منزلي الآن .. يا ابن العاهرة
    Baxter'dan uzak dur, yüzmeyi iptal et ve şehri terk et, Eva. Open Subtitles ابتعدي عن باكستر, واتركي سباحة الصباح وغادري المدينة يا ايفا.
    Eşyalarını topla ve sabaha kadar bu evi terk et. Open Subtitles إحزمأمتعتك، وأخرج من هذا المنزل هذا الصباح
    - terk et! terk et! Open Subtitles أنفصلي عنه
    Dur. Derhâl burayı terk et. Open Subtitles يجب أن تغادر الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus