"terk etme" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تتخلى
        
    • لا تتركني
        
    • لا تترك
        
    • لا تغادري
        
    • لا تتركيني
        
    • بمغادرة
        
    • لا ترحلي
        
    • لمغادرة
        
    • لا تتخلي
        
    • لا تتركنى
        
    • لاتتركيني
        
    • لترك هذا
        
    • لا تهجر
        
    • لا تتركينى
        
    • الهجران
        
    Beni terk etme Tanrım. Open Subtitles لا تتخلى عني يا آلهي وأنا اعلم بوجودك معي
    Beni terk etme dostum! Sakın beni terk etme dostum! Open Subtitles لا تتركني يا رجل,من فضلك لا تتركني يا رجل لا تتركني
    Hunt sahtekarlık da yapmış olabilirsin, vergi de kaçırabilirsin ama asla bir kadını kaderine terk etme. Open Subtitles كان يقول , يمكنك ان تزور المسودة يمكن ان تتهرب من الضرائب لكن ابدا ابدا لا تترك فتاه في ضيق
    Lütfen tekrar konuşmadan şehri terk etme. Open Subtitles أرجوكِ، لا تغادري البلدة قبل أن نتحدّث مجدّدًا
    Beni terk etme. Tanrım. Bu kitap üzerinde yıllardır çalışıyorsun. Open Subtitles لا تتركيني يا إلهي كنتي تعملين على هذه الأعمال الصغيرة لسنوات؟
    Sizin ksabayı terk etme sebebiniz benim kalma sebebimle aynı. Open Subtitles أسباب رغبتك بمغادرة البلدة هي ذات أسباب قدومي للبقاء بها
    Vickie, lütfen beni terk etme. Open Subtitles فيكي ، لا ترحلي أرجوك لا ترحلي
    O çirkin ortamı terk etme vakti gelmişti zaten. Open Subtitles قد حان الوقت لمغادرة هذا العالم العفن على أي حال
    Beni terk etme. Open Subtitles لا تتخلى عنى ارجوك
    Atları asla açlıktan ölmeye terk etme! Open Subtitles لا تتخلى عن الخيل للتجويع
    umurumda bile degil varsa, sadece beni terk etme Open Subtitles لا يهمني إذا هناك، فقط لا تتركني
    Bu kadar basit. Jesus, dur. Beni terk etme. Open Subtitles إنها بتلك البساطة خيسوس" ، انتظر لا تتركني"
    Sistemi terk etme, Ron. Sistem harikadır. Open Subtitles لا تترك النطاق، رون فالنطاق هي الأفضل
    - Bizi terk etme olur mu? Open Subtitles أوه، سوف لا تترك لنا، هل انت مستعد؟
    Lütfen tekrar konuşmadan şehri terk etme. Open Subtitles أرجوكِ، لا تغادري البلدة قبل أن نتحدّث مجدّدًا
    Beni terk etme. Senin benim annem olmanı istiyorum. Open Subtitles لا تتركيني أريدكِ أن تبقي معي يا أمي
    Tüm Amerika vatandaşları ülkeyi terk etme emri aldı. Open Subtitles كل المواطنين الأمريكيين تم أمرهم بمغادرة البلاد
    Anneciği terk etme! Open Subtitles لا ترحلي يا أُمَّي
    Bana anlattığını anlat. Kardeşinin adayı terk etme planları vardı. Open Subtitles أخبره بما قلت ليّ بأنّ أخيّك خطّط لمغادرة الجزيرة
    Bu kritik anda beni terk etme. Open Subtitles لا تتخلي عنّي بهذه الساعة العثيرة.
    James dur, beni terk etme! Open Subtitles جيمس , لا تتركنى , استمع الى جيمس
    Sana bir daha öyle bir şey yapmayacağıma yemin ederim ama lütfen beni terk etme. Open Subtitles .أُقسمُ بأنني لن أقومَ بذلك بكِ مُجددًا .لكن أرجوكِ لاتتركيني
    Sanırım burayı terk etme vakti geldi. Open Subtitles أعتقد انه وقت مناسب لترك هذا المكان
    Akşam yemeği için gözleme sözü verip onları terk etme. Open Subtitles لا تهجر أولادكم ، وانت وعدتهم أن تصنع لهم فطائر على العشاء
    Peyton beni sakın terk etme, tamam mı? Open Subtitles بيتون لا تتركينى ابدا
    Ve bilinç altında, terk etme ve yokluğunun hissini tekrardan yaşamak istemiyor. Open Subtitles فهي بدافع العقل الباطن لا تود أن تخاطر... بأن تشعر بإحساس الهجران والحرمان مُجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus