"tipi" - Traduction Turc en Arabe

    • نوع
        
    • النوع
        
    • نوعها
        
    • نوعه المفضل
        
    • نوعية
        
    • نمط
        
    • شكله
        
    • طراز
        
    • العاصفة
        
    • ثلجية
        
    • شكلها
        
    • النوعية
        
    • نوعي المفضل
        
    • نوعيته
        
    • معينا
        
    Birileri benimkiyle aynı olan 2902 tipi termooptic kamuflaj kullanıyor. Open Subtitles شخص ما يستعمل التمويه الغير مرئي كلُغم من نوع 2902
    Şimdi özellikleri de elimizde olduğuna göre kayıtı inceleyelim ve bir tipi ya da usulü olup olmadığını öğrenelim. Open Subtitles الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين.
    Kahvaltıda ne yer ve ben onun tipi miyim değil miyim gibi... Open Subtitles ماذا تأكل في وجبة الأفطار وهل انا من النوع الذي يروق لها
    En nefret ettiğim kız tipi... bu tür bir konuda. Open Subtitles انه من النوع الذى اكرهه كثيرا هذا النوع من الاشخاص
    Bu yüzden de onunla konuşup, Loretta'nın tipi olmadığına ikna etmeye çalışacağım. Open Subtitles ولهذا كنت سوف أتحدث له لأرى ربما أقنعه أنه ليس نوعها المنساب
    Ödenecek borçları var galiba. Ya da sen tipi değilsin. Open Subtitles لديه بعض القروض ليدفعها او انكى لستى من نوعه المفضل
    İşte bizim yerleştirmek istediğimiz düşünce tipi bu; durumlar. TED و هذا هو نوع التفكير الذي نضعهم فيه، الموقف الحقيقي.
    Ama bir mimar olarak gördüğüm şey ise, hapishanenin; bir insanın diğerine verdiği zararı gösterecek şekilde tasarlanabilecek en kötü bina tipi olduğuydu. TED ولكن كمعمارية، ما كنت أراه كيف أن السجن هو أسوأ نوع من المباني قمنا باختراعه لمعالجة الضرر الذي نسببه لبعضنا البعض.
    Biz şöyle bir soru sorduk: Hangi okul tipi gençlerin girmek için birbirleriyle savaştığı ve uzak durmak için çabalamadığı okuldur? TED لذلك نحاول ان نسال ما نوع المدارس التي ستصارع من اجل ابقاء المراهقين، و ليس من اجل اخراجهم؟
    Henüz bahsetmediğim başka bir hücre tipi, kafa yönü hücreleri. Yönünüze bağlı olarak, pusula gibi ateşlenirler. TED نوع آخر من الخلايا، خلايا الاتجاه، والتي لم أذكرها بعد، تطلق مثل بوصلة حسب الطريق الذي تواجهه.
    Onun yerine, her veri tipi farklı bir kurallar bütününe göre kodlanmıştır. TED بدلا من ذلك، كل نوع من البيانات يتم تشفيره باستخدام النظام الثنائي وفقا لمجموعة منفصلة من القواعد.
    Bu elmaları, size bu hikayenin büyük ihtimalle "Newton ve elma" tipi bir hikaye olduğunu anlatmam gerektiğini hatırlatmak için koydum. Fakat muhteşem bir hikaye. TED قد أخرجت تلك التفاحات لأذكر نفسي لأقول لكم أن هذه في الواقع قد تكون قصة من نوع نيوتن والتفاحة، لكنها قصة رائعة.
    İhtiyacı olanı alana dek ne gerekiyorsa yapan insan tipi olarak görüyor beni. Open Subtitles إنها تعجبني لأنها من النوع الذي . يفعل أي شيء ليحصل على مايريده
    Ve üçüncü görme tipi: bilime dayanabilen ama bu yana kanıtlanmamış olanı görme. TED وهذا النوع الثالث من الرؤى عن أشياء يمكن, أو قد يمكن, بناءا على المعرفة ولكنه إلى الآن ليس مثبتا.
    Herhalde iri, kederli gözleri, uzun, acıklı öyküsü vardı. Tam onun tipi. Open Subtitles كانت عيونها حزينة ، ولديها قصة حزينة ، هذا هو النوع الذي يحب
    Gelecekten bir şey beklemeyen, kel bir kadın bana onun tipi olmadığımı söyledi. Open Subtitles امرأة بلا طموحات ولا شعر أخبرتني بأنني لست نوعها المفضل.
    Sonra bir kere konuştular ve babam onun tipi olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد كانت وقد تحدثوا لمرة بعدها قال ابي انها ليست نوعه المفضل
    Eglenmek icin ansiklopedi yazmayi secmis bir insan tipi genelde oldukca zeki insanlardan olusuyor. TED نوعية الناس الذين انجذبوا لكتابة موسوعة من أجل المرح يميلون لأن يكونوا أناس أذكياء.
    Erkeklerde kellik, %95 oranında erkek tipi kellikten kaynaklanır. TED يمكن أن نعزو 95 ٪ من حالات الصلع عند الرجال إلى نمط الصلع الذكوري.
    Bu, Barksdale adamının fotoğrafı lazım. Nasıl bir tipi olduğunu bilmemiz lazım. Open Subtitles أريد صورة لهذا الشاب (باركسدايل) أريد معرفة شكله
    "Herşeyi bilen" insanlar, Yağmur Adam tipi bilginleri değil, evde oturan, telefon rehberlerini ezberleyen tipler değil. TED هولاء الملمين بكل شيء، ليسوا علماء على طراز رجل المطر يجلسون في المنزل لحفظ دفتر الهاتف.
    Kasırga, bilinen en büyük fırtına tipi olmasına karşın... Open Subtitles حتى لو كانت العاصفة ..هي أقوى الرياح التي نعرفها
    tipi de şampiyon takımın izini sürmek mi? Open Subtitles يتتبع فريق أبطال التزلج أثناء عاصفة ثلجية
    Lenny, eminim karının tipi ne olursa olsun onu sevecektir. Open Subtitles (ليني)، أنا واثقة بأنه سيتقبّل زوجتك مهما كان شكلها.
    Karizmatik adamlara ihtiyacı olan kadın tipi var sende. Open Subtitles فانتي شبيهه اكثر الي تلك النوعية من النساء التي بحاجة الي شخص جدي
    En sevdiğim hasta tipi şuuru kapalı ve ameliyata hazır olandır. Open Subtitles أنا, أنا فقط جراح. نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة
    Onun tipi, başka birinin, onun için bir anlaşma hazırlamasına bile izin vermeyecek cinsten. Open Subtitles نوعيته ، انهم حتى لا يسمحوا لأى شخص بالوصول لاتفاق يخصهم
    En azından bir tipi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles اذن على الاقل نعرف ان لديه نوعا معينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus