"trenlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • القطارات
        
    • قطارات
        
    • والقطارات
        
    • للقطارات
        
    • عن القطار
        
    Gelen trenlerin her birine ve her platforma birer ajan yerleştirilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد عميلًا واحدًا على كل القطارات القادمة و واحدًا على كل الأرصفة
    Ama bu çocuklar şimdi trenlerin üstüne kabak parçaları koyan çocuklardır. TED لكن أولئك الأطفال هم أطفال يضعون بقع اليقطين على القطارات.
    Trenler insanları kırsal bölgelere götürmeye başladığında çoğu kişi trenlerin asla atların yerini alamayacaklarında ısrar etti. TED عندما بدأت القطارات بنقل الناس عبر البلدان المختلفة أصرّ كثيرون على عدم استخدامها وفضّلوا ركوب أحصنتهم.
    Biliyor musun trenlerin uçaktan daha güvenli olduğunu düşünmüşümdür hep. Open Subtitles كما تعلم , كنت دائما أظن بأن القطارات أكثر سلامة من الطائرات
    Öteki trenlerin frenleri istasyonlarda durmasınlar diye tahrip edildi. Open Subtitles في قطارات أخرى ، المكابح عُبث بها مما جعله مستحيلاً أن تتوقّف في الوقت المناسب للإشارات وفي المحطات
    Pazar günkü trenlerin nasıl çalıştığını bilirsin. Open Subtitles القطارات يوم الاحد، تعلمون ما هي عليه مثل.
    - Wall Street İstasyonu'na kuzeyden ve güneyden gelen bütün trenlerin durmasını ve beklemesini istiyorum. Open Subtitles كل القطارات المتجهه شمالا وجنوبا الى محطة ووول استريت يجب أن تتوقف وتظل مكانها
    İnsanlar gölleri, kanalları yüzüyor, trenlerin altına gizleniyor, arabalara saklanıyor, ateş altında bariyerlere tırmanıyordu. Open Subtitles ،سبح الناس عبر البحيرات ،والقنوات، تشبثوا بأسفل القطارات تخفوا داخل السيارات، تسلقوا الحواجز تحت ضرب النار
    Biz eve döndüklerini duymuştuk. Arnavutluk'ta trenlerin yönü değiştirilmiş. Open Subtitles لقد سمعنا بأنّهم رجعوا لبيوتهم لقد حُوّلت القطارات في ألبانيا
    trenlerin güzergahını biliyor musun? Open Subtitles الست مسؤولاً عن توجيه مسار تلك القطارات ؟
    Tren amirleri, benim seferden çekilmemden ve trenlerin yine... gecikmesinden mutlu olmayacaklar. Open Subtitles قطار الماجستير لا سيصبح سعيدا أنني سحبت خارج بلدي المدى وتأخر القطارات مرة أخرى.
    trenlerin işlediği tüm tren yollarını araştırın. Open Subtitles ابحثوا في سكة القطارات عن القطار الذي لازال يعمل الآن
    trenlerin işlediği tüm tren yollarını araştırın. Open Subtitles ابحثوا في سكة القطارات عن القطار الذي لازال يعمل الآن
    trenlerin nereye gittiğini bilmediğini iddia ediyor. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يعرف الى أين كانت ذاهبة القطارات
    trenlerin harekete geçmesiyle birlikte onun işi bitti. Open Subtitles بمجرد أن تحركت القطارات عمله قد انتهى هنا
    Hâlâ bu trenlerin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هاه، لا يعرفون أنهم لا يزال يدير تلك القطارات.
    Bu olay tüm trenlerin geliş gidişlerini altüst edecek. Open Subtitles هذا سيؤدي إلي خلل في حركة القطارات
    Ama trenlerin Treblinka'ya yahut Auschwitz'e gittiğini biliyordunuz... Open Subtitles ولكنك تعلم ان هذه القطارات المتوجهة الى أوشويتز أو تربلينكا...
    Ama mesela Japonya'daki yeni manyetik raylı trenlerin, havada kalabilmek için saatte 170 km yapması gerekiyor. Open Subtitles ومع ذلك، فإن قطارات ماجليف الجديدة في اليابان، على سبيل المثال، وأن تسير 170 كيلومترا في الساعة لحلق في الهواء.
    Ve sonra bana bu kamyon ve trenlerin her birinin potansiyel terorist hedefi olmadığını söyleyin. TED ثم أخبروني أن كل واحد من تلك الشاحنات والقطارات لن تكون هدف محتمل للارهابيين.
    Bu, trenlerin çarpışmasından hemen öncesine ait uydu resmi. Open Subtitles هذه صورة بالقمر الصناعى للقطارات مباشرة قبل التصادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus