Hep senin gibi birini bulmayı düşlemiştim... ama gerçekleşeceğinden umudumu kesmiştim. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
umudumu kaybetmedim. Yeni bir strateji bulmak için zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة |
Şu anlık kayda değer bir aday yok, ama umudumu koruyorum. | Open Subtitles | لا يوجد منافسين حقيقيين حتى الآن لكن ما زال الأمل يحدوني |
umudumu yitirdiğimde doğruluk ve sevgi yolunun tarih boyunca daima kazandığını hatırlarım. | Open Subtitles | عندما أيأس أتذكر أنه عبر التاريخ كانت سبيل الحب و السلام دوما المنتصر |
Gittiği Çin restoranlarından birinin park yerinde bir kurban bakınırken rastgele vuruştuğu heriflerden birinden peydahladığına dair umudumu koruyorum. | Open Subtitles | لا أزال متمسكاً بالأمل أنا ضاجعت رجلا ما بقرب مواقف الحديقة أثناء بحثها عن رجلها الملتحي |
Kendi evimde, kendi işimi yapma ve kendi toprağıma sahip olma umudumu neredeyse yitiriyordum. | Open Subtitles | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
İtiraf etmeliyim ki, umudumu neredeyse kaybettiğim zamanlar oldu. | Open Subtitles | اعترف , في بعض الاحيان كنت أتخلى تقريبا عن الامل. |
Biliyorsun, uzun yıllar esaret altında kalmaktan umudumu yitirmeye başlamıştım. | Open Subtitles | تعرفين, أن تكوني محبوسة لسنوات طويلة وقتها بدأت أفقد الأمل, |
16 yaşındayken Nijerya'ya karşı umudumu kaybettim. | TED | كما ترون، إنني فقدت الأمل في نيجيريا حين كنت في الـ16 من عمري. |
umudumu kesmiştim. Ne oldu? | Open Subtitles | لقد فقد الأمل لرؤيتك ما الذي حصل بحق الجحيم؟ |
Birinin geleceğinden umudumu kesmiştim. | Open Subtitles | لقد تركت الأمل بأن هنالك شخص ما سيأتي طويلاً |
Hey bakın, burada sıkıştım, ama umudumu yitirmedim! Biri haber kanalını arasın! | Open Subtitles | مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين |
Hayat o kadar bunaltıcı ki, bazen umudumu yitiriyorum. | Open Subtitles | وقد الحياة الساحقة بذلك ، أعطي الأمل أحيانا. |
Ama bana bi arkadaşım, umudumu yitirmememi, ormanın tekrar eski halini alacağını söyledi. | Open Subtitles | لكن صديقتي أعطتني الأمل في نمو الغابة من جديد |
Her zaman senin gibi birini bulmayı hayal etmiştim ama umudumu da kesmeye başlamıştım. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
umudumu iltihaplı, Ama yine de fırtınanın korkusu... | Open Subtitles | خائفاً أن تتحطم كل أحلامي و لهيب الأمل يشتد بريقاً |
Yani, düşünmüştüm. Nerdeyse umudumu kesiyordum. | Open Subtitles | حسناً، كنت أعتقد ذلك لقد كدت أيأس بشأنكِ |
Mücadele etmeye devam etmemi, pes etmememi umudumu kaybetmememi söylüyordunuz bana. | Open Subtitles | تحضّني على مواصلة القتال وعدم الاستسلام تحضّني للتحلّي بالأمل فحسب. |
Bazen de biraz hüzünlendim... ama umudumu hiç yitirmedim. | Open Subtitles | واحيانا كنت اصاب بالحزن لكن لم افقد الامل ابدا |
- Bunu anlıyorum. Ama sadece umudumu kaybetmediğimi bil. | Open Subtitles | حسنًا، أتفهم هذا لكن لعلمكِ لم أتخلى عن الأمل بعد |
O yatak odasının penceresinde her gece bekledim. Her gece umudumu boşa çıkardı. | Open Subtitles | وقفت في نافذة تلك الغرفة كل ليلة وكل ليلة قام هو بتخييب أملي |
Çılgın davranışlarına devam edersen, gittiğim yerde bütün umudumu yitiririm. | Open Subtitles | خشية أن يكون سلوكك الخشن مثار سوء فهم حيث أنا ذاهب وتضيع آمالي |
Ve bilmeni istiyorum ki ben hiçbir zaman pes etmedim umudumu hiç kaybetmedim. | Open Subtitles | يجب أن تعلم. إنى لم اتخلى عنك ابداً. لم افقد الأمل ابداً. |
umudumu yitirirdim eğer Tanrı'nın nurunun güzelliğini göreceğime inanmasaydım. | Open Subtitles | "كنتُ لأفقد قلبي،" "لو لم أؤمن أنّني سأرى.." "الخير في نور الربّ" |
umudumu kaybetmiş gibiydim. Alnıma, yalnız bir hayat süreceğimin yazıldığını düşünürken sizin CDlerinizden birini dinlemeye başladım. | Open Subtitles | "كدتُ أن أتخلّى عن الأمل كليّاً، خلتُ أنّه كُتب عليّ أن أقضي العمر وحيداً" |