"unutabilir" - Traduction Turc en Arabe

    • ينسى
        
    • نسيان
        
    • ننسى
        
    • تنسي
        
    • ينساه
        
    • ستنسى
        
    • سينسى
        
    • النسيان
        
    • ينساك
        
    • ينسي
        
    • ننسي
        
    • ستنساني
        
    Devasa hamamböceği saldırmadan önceki o sesi kim unutabilir ki? Open Subtitles من يستطيع أن ينسى ذلك الصوت قبل هجوم الصرصور العملاق
    Herkes parasını unutabilir, ben de yaptım. Open Subtitles لا عليكِ , من الممكن لشخص ان ينسى نقوده , حتى انا انساهم احياناً انا اعرف لكن..
    Bana yaptırdıklarını unutabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أستطيع نسيان ما حملتني على فعله؟
    Dün gece söylediklerimi unutabilir misin? Open Subtitles هل يمكننا إن ننسى الامور التي تكلمت بها ؟
    O yüzden, belki yaşananları unutabilir ve bir kez daha beraber çalabiliriz. Open Subtitles لذا , ربما يمكنك فقط انة تنسي ما حدث , و --
    Ve Fort Bragg'daki Noel'i kim unutabilir? Open Subtitles ومن بامكانه ان ينسى الكريسماس فى فورت براج
    - "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman"i kim unutabilir ki? Open Subtitles أحلم بفتاة بيضاء و من ينسى أغنية فاست الرجل الغريب
    Ve en son ama onlardan aşağı kalmayan şişko adamı kim unutabilir? Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟
    Yapışık olmasak bazen öz kardeşini bile unutabilir. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه قد ينسى أخيه لولا أنى ملتصق به
    Bunun gibi geriye dönük hafıza kaybı için söylemesi zor ama hasta, geçmiş yaşamını unutabilir. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك ، حالات فقدان الذاكرة الانتكاسي كتلك قد تجعل المريض ينسى أعواماً من حياته
    Tabii ki hatirliyorsun. Kim o kadar sisman olmayi unutabilir ki? Open Subtitles بالطبع تتذكرين من يمكنه أن ينسى كل تلك الدهون؟
    Ellierin bu hit parçasını kim unutabilir ki, ha? Open Subtitles من يمكنه نسيان هذه الموسيقى الرائعة من الخمسينيات؟
    Bizi böldüğünde yaptığımıza geri dönebilmemiz için acaba Randall'ı bir süreliğine unutabilir misin sence? Open Subtitles فهل يمكنك نسيان أمره ما يكفي لنعود لما كنا نفعله عندما قاطعنا ؟
    Herkes tüm bu partiyi kuran adamı nasıl unutabilir? Open Subtitles هي يمكنكم نسيان هذا الرجال الذي انشأ هذا الحزب
    Artık bütün bunları unutabilir miyiz? Open Subtitles اذاً هل يمكننا أن ننسى الأمر كله؟ اتفقنا؟
    Dinle, söylediğim her şeyi unutabilir miyiz? Open Subtitles إسمعي ،، هل يمكننا أن ننسى أنني قلتُ أي شئٍ؟
    Dün geceyi unutabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن ننسى ما حصل الليلة الماضية؟
    Sadece bütün bu yoğunluğun içinde insan kendi için en önemli insanı unutabilir diyorum. Open Subtitles ماأقولأن أحيانامعكلذلكالعمل... يمكن أن تنسي الشخص الذي يهمك كثيرا
    Nasıl unutabilir ki bunu? Tecavüz ve işkenceden 10 yıl önce olduğu içindir belki. Open Subtitles إنه كان كل شئ يهتم به كيف له أن ينساه
    Kameralı ikizler. Böyle bir şeyi insan nasıl unutabilir? Open Subtitles توأمان معهم كاميرا كيف ستنسى شيء من هذا القبيل؟
    Kim beş düzine gülü unutabilir ki? Open Subtitles من سينسى خمس دزينات من الورد؟
    Eğer bir kez unutabildiyse, belki bir kez daha unutabilir. Open Subtitles حسنا ، إذا تمكن من النسيان مرة فقد يمكنه ذلك مرة أخرى
    Seni kim unutabilir ki? Open Subtitles بالطبع , من بأمكانه أن ينساك ؟
    Bir de Dottie'nin saçını... ağlatacak kadar çektiğimi unutabilir mi? Open Subtitles وأنّني رسمت شعر دوتي خشن جدا حتى أنّها بكت هل ينسي ذلك؟
    Bu küçük kavgamızı unutabilir miyiz? Open Subtitles لذا هلّ من الممكن أن ننسي معركتنا الصغيرة؟
    Seçme şansın olmasaydı beni unutabilir miydin? Open Subtitles بصدق. اذا لم يكن لديك خيار هل ستنساني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus