"vücudunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • جسمك
        
    • جسدك
        
    • جسدكِ
        
    • فجسدك
        
    • جسدِك
        
    • جسمكَ
        
    • أجسادكم
        
    • أجسامكم
        
    • يتلخبط
        
    Basit, bu sizin Vücudunuz ve ona ne yapacağınıza siz karar verirsiniz. TED الموضوع بسيط، إنه جسمك أنت وأنت هو من يقرر الأفضل بالنسبة له
    Birden Vücudunuz Geiger sayacı gibi herşeye tepki verir... yiyeceklere, havaya, herşeye. Open Subtitles ثم فجأة، يصيبك المرض ويبدأ جسمك بالتفاعل لكلشيءكالجهازالحساس، الطعام، الهواء، كل شيء
    Ve bu şu anlama geliyor; artık Vücudunuz daha fazla stresle başa çıkabilir ve kendini daha çabuk iyileştirebilir. TED للمرونة الجسدية، مما يعني أن جسمك يمكن أن يتحمل المزيد من الضغط، ويشفي نفسه بشكل أسرع
    Yeterince çok sayıda hücrenin Vücudunuz dışında üremesini sağlayamıyorduk. TED لم يكن في مقدورنا الحصول على ما يكفي من خلاياك لنزرعها خارج جسدك.
    Şunu diyeyim, Vücudunuz harika. Çünkü temel ihtiyaçlara sahip. TED حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية.
    İnanın ya da inanmayın, aslında Vücudunuz şu anda bile sizi koruyor. Open Subtitles صدّقي ذلك أم لا فإنّ جسدكِ يقوم بحمايتكِ الآن
    Şimdi, kan basıncında gördüğümüz bir problem, kan basıncını sabit tutabilmek için Vücudunuz yapabileceği her şeyi yapar. TED الأن, إحدى المشاكل في النظر إلى ضغط الدم هو أن جسمك يفعل كل شيء يستطيع للحفاظ على ضغط الدم في المستوى نفسه.
    Eğer bacağınız kesilmişse ve kan kaybetmişseniz, Vücudunuz tedbirli davranır, kalp atış hızınız artar, kan basıncını yüksek tutabilmek için yapabileceği her şeyi yapar. TED إذا قُطعت ساقك وفقدت دم، سوف يضيق جسمك الخناق، ويرفع معدل ضربات القلب، يقوم بكل ما في وسعه للحفاظ على ضغط الدم مرتفع.
    Yani 20'li yaşlarınızda kendinizi Vücudunuz ve seçenekleriniz hakkında eğitecek zamanınız var. TED لذا فإن العشرينيات من عمرك هو العمر لتتثقف به عن جسمك و آرائك.
    Evet, çılgınca biliyorum ama Vücudunuz bir molekülün kâğıt üzerinde neye benzediğini umursamaz. TED أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق
    Bir arabada seyahat ederken, Vücudunuz iki farklı mesaj alır. TED حين تسافر في سيارة، تصل رسالتان مختلفتان إلى جسمك.
    Kas dokusuna ne kadar zarar verirseniz, Vücudunuz iyileştirmek için o kadar çok gereksinim duyacaktır. TED كلّما كان تلف النسيج العضلي أكبر، كلّما زادت حاجة جسمك لإصلاح نفسه.
    Düzgün beslenme, hormon ve dinlenme olmadan, Vücudunuz asla yıkım yaşayan kas liflerini iyileştiremeyecektir. TED بدون تغذية سليمة، وهرمونات، و راحة، فإنّ جسمك لن يكون قادراً أبداً على ترميم الألياف العضلية التالفة.
    Isıya duyarlı alıcılar harekete geçirildiğinde Vücudunuz tehlikeli bir ısı kaynağıyla temas ettiğini düşünür ve buna göre tepki verir. TED عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك.
    Gerçek Vücudunuz yatıyorken yüzdüğünüze, uçtuğunuza veya çıplak ellerle canavarlarla savaştığınıza inanabilirsiniz. TED فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير.
    oturma süresi uzadıkça Vücudunuz tekrar ayağa kalkıp TED وكلما أطلت البقاء كلما أصبح جسدك أكثر اهتياجًا
    Ya bu kötü saldırıyı Vücudunuz kendi tetikliyorsa? TED ماذا لو كان جسدك ذاته هو من يقود هذا العدوان الضاري ضدك؟
    Şimdi bunu öğreniyorsunuz. Vücudunuz öğreniyor. Open Subtitles هذا ما تعلمته اليوم هذا ما تعلمه جسدك اليوم
    Şimdi bunu öğreniyorsunuz. Vücudunuz öğreniyor. Open Subtitles هذا ما تعلمته اليوم هذا ما تعلمه جسدك اليوم
    Vücudunuz büyük bir sarsıntı atlattı. Open Subtitles إسمعي, لقد مر جسدكِ بالعديد من الصدمات
    Söylemem gerek, yaşlı bir beyefendi için taş gibi Vücudunuz var. Open Subtitles علي أن أقول، بالنسبة لرجل مُسن فجسدك لائق للغاية
    Vücudunuz yakın zamanda herhangi bir hamilelik durumu yaşamamış. Open Subtitles جسدِك لم يكن حامل في الماضي القريب
    Vücudunuz kesinlikle harabe de olacak! Open Subtitles جسمكَ بالتأكيد سيَكُونُ في الخرابِ أيضاً
    Ve diyordum ki, siz bu molekülü pek iyi tanımıyorsunuz. Ama Vücudunuz çok iyi biliyor. TED لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً
    Büyük ihtimalle Vücudunuz her an kanserleşiyor. Ama vücudunuzda bu durumu kontrol altında tutacak çok fazla savunma sistemi de var. TED و يحتمل أن أجسامكم تسرطن كل الوقت. لكن هناك أنظمة كثيرة في أجسامكم التي تسيطر عليها.
    Ayrıca hayatınız düzensizleşirse örneğin yemek yeme alışkanlıklarınız değişirse hormonal dengeniz yavaş yavaş alt üst oluyor, ...ve Vücudunuz erkekleşebiliyormuş. Open Subtitles عندما تصبح حياتك فوضى بعض الشيء على سبيل المثال اختلال نظامك الغذائي عندها التوازن الهرمون الخاص بك قد يتلخبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus