Kurban ve katilin yolları, zaman ve yer açısından, uygun bir ortamda kesişmeli. | Open Subtitles | مسارات الضحية و مطلق النار ويجب أن تتقاطع في كل زمان ومكان ضمن بيئة مناسبة |
- Zaman ve yer. Sen baksana! | Open Subtitles | ـ وقت ومكان ـ أنت يا صاحب الشارة |
Barış gücü çiftinin ölüp bir oğul bıraktıkları aynı zaman ve yer. | Open Subtitles | في نفس الوقت و المكان الذي تركا فيه الزوجان في قوات السلام إبنا |
O halde bundan daha uygun bir zaman ve yer yoktur diyebilir miyim? | Open Subtitles | هلليأن اعيدفتح الموضوع... في الوقت و المكان المناسب؟ |
Zincir şıngırdamadan önce asılabildiğiniz noktaya kadar asılıp duruyorsunuz ve yer çekimi size geri yere çekiyor. | Open Subtitles | حتة تصل لتلك النقطة البعيدة للحظة, قبل أن تسحبها السلاسل والجاذبية مرةً أخرى |
Önümüzdeki hafta için siz ve yer fıstığı yanaşık bir düzende olacaksınız. | Open Subtitles | وخلال الأسابيع الـ35 المقبلة، ستكونين أنتِ وحبة الفول السوداني متقاربين جدّاً. |
-hayır yok tamam o haLde bize 777 nin hız ve yerini biLdirmen gerek hız ve yer tamam mı ? | Open Subtitles | -أجل, لقد ذهب حسناً, إسمعي أسدي لي خدمة, اريدك أن تعلميني بسرعة وموقع القطار 777 |
Ey ahâli ayağa kalk ve yer yerinden oynasın! | Open Subtitles | "إنهض الأن أيها الشعب العظيم" "وبــدد تلك العاصفه" |
Zaman ve yer vardır, Will. | Open Subtitles | (كان ذلك وقت ومكان سابق يا (ويل |
Bizim için zaman ve yer var | Open Subtitles | وقت ومكان لنا |
Unutma, zaman ve yer. | Open Subtitles | -تذكر... وقت ومكان |
Zaman ve yer. | Open Subtitles | -وقت ومكان |
Tarih, saat ve yer. | Open Subtitles | التاريخ، الوقت و المكان |
Proxima Centauri'nin bu kadar yavaş yanmasının sebebi büyüklüğünün ve yer çekiminin az olmasından kaynaklanır. | Open Subtitles | والسبب في احتراق "بروكسيما سنتوري" البطيء هو الحجم الصغير، والجاذبية المنخفضة |
Önümüzdeki hafta için siz ve yer fıstığı yanaşık bir düzende olacaksınız. | Open Subtitles | وخلال الأسابيع الـ35 المقبلة، ستكونين أنتِ وحبة الفول السوداني متقاربين جدّاً. |
İsim ve yer istiyorum. Şimdi! Elimde bir isim yok. | Open Subtitles | أريد الحصول على إسم وموقع الآن |
"Ey ahâli ayağa kalk ve yer yerinden oynasın." | Open Subtitles | "أنهض ايها الشعب العظيم وبدد تلك العاصفه" |