"verebilir" - Traduction Turc en Arabe

    • إعطائي
        
    • تعطيني
        
    • تعطينا
        
    • أعطيتني
        
    • أعطيك
        
    • يعطي
        
    • إعطاء
        
    • تعطي
        
    • يعطينا
        
    • تعطيها
        
    • يُمكنك
        
    • يمكنه أن
        
    • يمكنها أن
        
    • تعطيه
        
    • إعطائنا
        
    Sinir bozucu baş ağrıları için bana uyuşturucu verebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي بعض الأدوية اللطيفة لهذه الصداع المزعج ؟
    Hazır bahsetmişken, benim şu yirmi binliği, nakit olarak verebilir misiniz acaba? Open Subtitles وبالحديث عن ذلك، هل تعتقد يمكنك أن تعطيني الـ 20 ألف نقداً؟
    Bana hastahane çalışanlarının hepsinin olduğu bir liste verebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك ان تعطينا قائمة بكل الموظفين في المشفى ?
    Söyle, dinle, ah, Tom, bana bi havlu verebilir misin? Open Subtitles اسمع يا توم هلا أعطيتني منشفة لقد استفرغت على الأرض
    Telefon sizde kalsın. Aslına bakarsanız size bir tavsiye verebilir miyim? Open Subtitles احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟
    Bizim için, başka yıldızların etrafında şekillenen gezegenleri görmek bize bir fikir verebilir. Open Subtitles لنا لكي نرى الكواكب وهي تتشكل حول نجوم أخرى مما يعطي لنا لمحة
    Sadece bir insan çocuğu O'na yeni bir isim verebilir. Open Subtitles فقط طفل إنساني... . . يستطيع إعطاء هذا الاسم الجديد.
    Seni öldürmesi için her hafta birisine bu kadar para verebilir misin? Open Subtitles اتود ان تعطي شخصاً ما هذا المبلغ من المال كل اسبوع ليقتلك؟
    Lobos'u mahkum etmemizi sağlayacak isim, yer ve tarihleri bize kim verebilir? Open Subtitles من يمكنه ان يعطينا اسماء , اماكن و تواريخ لأدانة لوبوس ؟
    Burada olduğuna inanamıyorum. Bana bir iki tavsiye verebilir misin? Open Subtitles لا أصدق بأنّك هنا ، أيُمكنكَ إعطائي بعض النصائح المهمّة ؟
    Şimdi ne diyorsun? Biraz daha verebilir misin? Open Subtitles هَل يُمكنكَ إعطائي المَزيد مِنَ النُقود؟
    - Evet, istediğiniz bilgileri buldum. - Evet. Adresini verebilir misiniz? Open Subtitles نعم.وجدت المعلومات سيدي هل يمكنك إعطائي العنوان
    Tamam kanıtlayacağım. Bana zaman verin. Bana zaman verebilir misin? Open Subtitles حسناً، سأثبت ذلك، اعطني وقتاً هل لك أن تعطيني وقتاً؟
    ve keyif vermek. Çok az şey bana çok iyi tasarlanmış bir bayraktan daha fazla keyif verebilir. TED و أشياء يسيطة تعطيني متعة أكبر كما الحال في علم جيد التصميم.
    Ama bu üç kırmızı bağlantı bize kırmızı bir üçgen verebilir. TED لكن تلك الروابط الحمراء الثلاثة سوف تعطينا مثلث أحمر.
    Anahtarları verebilir misin? Open Subtitles بعض الخزانات موصدة. هلا أعطيتني المفاتيح؟
    Hoşça kal öpücüğü verebilir miyim Leydim? Open Subtitles هل يمكننى أن أعطيك قبلة الوداع يا سيدتى؟
    Birisi Bayan Carter'a kağıt havlu verebilir mi? Open Subtitles رجاءا هل يمكن لاحدكم ان يعطي السيدة كارتر محارم التتظيف
    Yumurta verebilir miyim diye araştırmak istiyorum. Open Subtitles أريد النظر فيه و رؤية ما إذا يمكنني إعطاء بويضة.
    Böylesi bir testosteron artışı, bir erkeğe, aksi durumda hiç farketmeyeceği bir kadını izleme dürtüsü verebilir. TED زيادة كهذه في التستوستيرون قد تعطي الرجل الدفعة الكافية لتتبع امرأة لن يكون قد لاحظها لولا ذلك.
    İyi O zaman belki bize sarhoş boks gösterisi verebilir. Open Subtitles حسناً ربما يعطينا مبارايات تدريبية في ملاكمة السكارى
    Etik, doğru anda düğmeye basması için Hedge'e ne talimat verebilir? Kendiniz çözmek için şimdi durdurun. TED فما عسى التوجيهات التي تعطيها إيثيك إلى هيدج لكي يكبس الزرّ في اللحظة المناسبة؟
    Onu nerelerde bulabileceğim konusunda bana herhangi bir bilgi verebilir misin? Open Subtitles أيّ شيءٍ يُمكنك القيام به لتسليط بعض الضوء حول مكان وجوده؟
    Sizi duyabilir fakat sadece işaret dili ile cevap verebilir. Open Subtitles يمكنه أن يسمعكِ، ولكنّه لا يستطيع الإجابة سوى بلغة الإشارة
    Canı istese elini kolunu sallayarak bu ofise gelip nükleer saldırı emri verebilir. Open Subtitles يمكنها أن تدخل هذا المكتب وتأمر بضربة نووية إذا كانت في مزاج سيىء.
    Hamam böceğinin bacağına dokunduğunuzda -- ona bir mikrofon verebilir misin? TED عندما تلمس ساق الصرصور -- هل تستطيع أن تعطيه الميكرفون ؟
    Eğer yapıIdığı maddeyi bulursak, bize nerede kullanıIdığı hakkında bir fikir verebilir. Open Subtitles ليرى ما صنعت منه ويساعدنا على إعطائنا هويةً لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus