Bana bir şey olursa_BAR_bunu Teğmen Briggs'e vermeni istiyorum. | Open Subtitles | إن حدث لي أي شيئ ,فأريدك أن تعطي هذة للملازم بريجز حسناً |
Bu notu almanı ve oradaki sarışın kıza vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعطي هذه الملحوظة لتلك الفتاة الشقراء هناك |
Buraya gelmeni, bana sarılmanı ve bana mendil vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لم لا تأتي و تكون معي و تعطيني بعض المناديل |
her ülkeye namımı yaymanı istiyorum, bana ikitidar vermeni istiyorum, | TED | أريدك أن تنشر شهرة أسمي عبر كل الأرض، أريدك أن تعطيني سُلطة، |
Senin bir karar vermeni bekliyorlarsa karar vermek kötü bir fikir olmayabilir. | Open Subtitles | إنهم يتطلعون إليك لمشورة أمينة ربما ليست فكرة سيئة أن تعطيها وحسب |
Basın için bir demeç hazırladım... bu gece gitmeden önce bunu onlara vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لقد أعددت بيان للصحافة أريدك أن تعطيه لهم قبل أن تغادر |
İşler buraya vardığı için çok üzgünüm ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف |
Bunu babana vermeni istiyorum. Bu çok önemli. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟ |
- Doktora tam destek vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعطي الطبيبة دعمك الكامل. أقوم ذلك بالفعل. |
Site, açık arttırmayı kabul etmeden önce sattığın şeyi vermeni istiyor. | Open Subtitles | يجب أن تعطي الموقع ما تبيعه قبل موافقتهم على عرضه في المزاد |
Sadece söylediğim kendini birazcık affetmeni ve devam etmek için kendine şans vermeni söylüyorum. | Open Subtitles | انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما |
Bana buradan gideceğine dair... söz vermeni istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لا, لا. أريدك أن تعطيني كلمة بأنك ستذهب من هنا, حسناً؟ |
Bana bir şans vermeni dilerdim. Her neyi yanlış yaptımsa. | Open Subtitles | أتمنى أن تعطيني فرصة مهما كان ما فعلته خطأ |
Firewall yoluyla erişim kodlarını bana vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني رمز الدخول للجدار الحماية |
Ona ağrı için bir şeyler vermeni istiyorum fakat bilinci yerinde olsun. | Open Subtitles | اريدك أن تعطيها شيئاً للألم ولكن تأكد أن تبقى واعية، مفهوم؟ |
Ona bunu vermeni istiyorum Mühürlemedim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
Ve erkek olarak, partiye gitmeme izin vermeni emrediyorum. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة |
Hapishane ticaretinden AB'ye bir parça vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أكثر إلى أيّةِ درجة؟ أحتاجُك بأن تمنح الشرطة قطعةً من مقايضةِ السجن. |
Ve dostun Adam Guenzel'i orada görürsen, ona uygun bir bilgi vermeni istiyorum. | Open Subtitles | و إن رأيتَ صديقَك (آدم غانزِل) هُناك أُريدكَ أن تُعطيه بعض المعلومات المُهِمَة |
Bak bayım, karar vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك |
Şüpheliler listesinden çıkmak istiyorsan bize DNA örneği vermeni tavsiye ederim. | Open Subtitles | حسناً إذا ما كنت تريد من التقليل من شأنك كمشتبه به أقترح عليك أن تعطينا عيّنة لحمضك النووي |
vermeni isteyen olmadı, borç istedim. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تعطني شيئًا. طلبت منك أن تقرضني 10 دولارات. |
Ve karımı gördüğünde ona 1000 dolar nakit vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها |
Bana küçücük bir şans vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لكن أريد منك و حسب أن تمنحني فرصة واحدة صغيرة ، هل تعلم ؟ |
Eğer bunun komutanın Binbaşı Velasquez'e gitmesini istemiyorsan sana adamlarıma istediklerini vermeni öneririm. | Open Subtitles | اذا لاترغبين بتمرير الامر الى قائدك الميجر فيلاسكوز أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه |
Bana diğerlerinin ismini vermeni istiyorum, oldu. Şimdi... | Open Subtitles | أريدك أن تُعطيني أسماء الفتيان الآخرين، الآن |
Onlara Kod 9 emiri vermeni ve ön girişe göndermeni istiyorum. Hemen. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيهم شفرة 9 وترسلهم الى المدخل الأمامى حالاً |