ويكيبيديا

    "vermeni" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعطي
        
    • تعطيني
        
    • تعطيها
        
    • تعطيه
        
    • تمنحيني
        
    • تمنح
        
    • تُعطيه
        
    • تتخذ
        
    • تعطينا
        
    • تقرضني
        
    • تسلم
        
    • تمنحني
        
    • أن تمنحي
        
    • أن تُعطيني
        
    • أن تعطيهم
        
    Bana bir şey olursa_BAR_bunu Teğmen Briggs'e vermeni istiyorum. Open Subtitles إن حدث لي أي شيئ ,فأريدك أن تعطي هذة للملازم بريجز حسناً
    Bu notu almanı ve oradaki sarışın kıza vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه الملحوظة لتلك الفتاة الشقراء هناك
    Buraya gelmeni, bana sarılmanı ve bana mendil vermeni istiyorum. Open Subtitles لم لا تأتي و تكون معي و تعطيني بعض المناديل
    her ülkeye namımı yaymanı istiyorum, bana ikitidar vermeni istiyorum, TED أريدك أن تنشر شهرة أسمي عبر كل الأرض، أريدك أن تعطيني سُلطة،
    Senin bir karar vermeni bekliyorlarsa karar vermek kötü bir fikir olmayabilir. Open Subtitles إنهم يتطلعون إليك لمشورة أمينة ربما ليست فكرة سيئة أن تعطيها وحسب
    Basın için bir demeç hazırladım... bu gece gitmeden önce bunu onlara vermeni istiyorum. Open Subtitles لقد أعددت بيان للصحافة أريدك أن تعطيه لهم قبل أن تغادر
    İşler buraya vardığı için çok üzgünüm ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف
    Bunu babana vermeni istiyorum. Bu çok önemli. Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟
    - Doktora tam destek vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعطي الطبيبة دعمك الكامل. أقوم ذلك بالفعل.
    Site, açık arttırmayı kabul etmeden önce sattığın şeyi vermeni istiyor. Open Subtitles يجب أن تعطي الموقع ما تبيعه قبل موافقتهم على عرضه في المزاد
    Sadece söylediğim kendini birazcık affetmeni ve devam etmek için kendine şans vermeni söylüyorum. Open Subtitles انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما
    Bana buradan gideceğine dair... söz vermeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا, لا. أريدك أن تعطيني كلمة بأنك ستذهب من هنا, حسناً؟
    Bana bir şans vermeni dilerdim. Her neyi yanlış yaptımsa. Open Subtitles أتمنى أن تعطيني فرصة مهما كان ما فعلته خطأ
    Firewall yoluyla erişim kodlarını bana vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعطيني رمز الدخول للجدار الحماية
    Ona ağrı için bir şeyler vermeni istiyorum fakat bilinci yerinde olsun. Open Subtitles اريدك أن تعطيها شيئاً للألم ولكن تأكد أن تبقى واعية، مفهوم؟
    Ona bunu vermeni istiyorum Mühürlemedim. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم
    Ve erkek olarak, partiye gitmeme izin vermeni emrediyorum. Open Subtitles وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة
    Hapishane ticaretinden AB'ye bir parça vermeni istiyorum. Open Subtitles أكثر إلى أيّةِ درجة؟ أحتاجُك بأن تمنح الشرطة قطعةً من مقايضةِ السجن.
    Ve dostun Adam Guenzel'i orada görürsen, ona uygun bir bilgi vermeni istiyorum. Open Subtitles و إن رأيتَ صديقَك (آدم غانزِل) هُناك أُريدكَ أن تُعطيه بعض المعلومات المُهِمَة
    Bak bayım, karar vermeni bekliyorum. Open Subtitles أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك
    Şüpheliler listesinden çıkmak istiyorsan bize DNA örneği vermeni tavsiye ederim. Open Subtitles حسناً إذا ما كنت تريد من التقليل من شأنك كمشتبه به أقترح عليك أن تعطينا عيّنة لحمضك النووي
    vermeni isteyen olmadı, borç istedim. Open Subtitles لم أطلب منك أن تعطني شيئًا. طلبت منك أن تقرضني 10 دولارات.
    Ve karımı gördüğünde ona 1000 dolar nakit vermeni bekliyorum. Open Subtitles وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها
    Bana küçücük bir şans vermeni istiyorum. Open Subtitles لكن أريد منك و حسب أن تمنحني فرصة واحدة صغيرة ، هل تعلم ؟
    Eğer bunun komutanın Binbaşı Velasquez'e gitmesini istemiyorsan sana adamlarıma istediklerini vermeni öneririm. Open Subtitles اذا لاترغبين بتمرير الامر الى قائدك الميجر فيلاسكوز أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه
    Bana diğerlerinin ismini vermeni istiyorum, oldu. Şimdi... Open Subtitles أريدك أن تُعطيني أسماء الفتيان الآخرين، الآن
    Onlara Kod 9 emiri vermeni ve ön girişe göndermeni istiyorum. Hemen. Open Subtitles أريدك أن تعطيهم شفرة 9 وترسلهم الى المدخل الأمامى حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد