"yüzümü" - Traduction Turc en Arabe

    • وجهى
        
    • بوجهي
        
    • وجهي
        
    • وجهِي
        
    • وجهَي
        
    • بوجهى
        
    • لوجهى
        
    • لوجهي
        
    • وجههي
        
    • لا تجعلني أبدو
        
    • الوجه الذي
        
    • تخذليني
        
    Belki bunu sormam size tuhaf gelecek ama insanlar benim yüzümü hiç hatırlayamaz. Open Subtitles ربما يكون غريباً أن أسألك ذلك و لكن الناس لا يتذكرون وجهى
    yüzümü örtmeye hakkım var. Ben bu toprakların sahibinin eşiyim. Kimse yüzümü örtmemi engelleyemez. Open Subtitles إننى أول سيدة على الأرض لن يمنعنى أحد من تغطية وجهى
    Peşlerine düştüm, ikisini de buldum. Haklarında ne düşündüğümü söyledim. Ama adam yüzümü bu hale getirdi. Open Subtitles لقد وجدتهما معا ، ثم قلت له عما تكون فقطع وجهى
    Atın üzerinde dik duramadım, at büyük bir adım attı ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım. TED لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان.
    Telefonu kapattım, yüzümü ellerimle kapattım, ve o sessiz çığlığı attım. TED اغلقت الهاتف .. وضعت وجهي بين كفي واخذت اصرخ صرخاً صامتاً
    Belki ben de, yüzümü gizlemekte ustalaştım. Open Subtitles رُبَّمَا من الجيد أن اخفي وجهِي ، أيضاً.
    Oraya seninle giderdim ama yüzümü tanıyorlar ve onu ezmek istiyorlar. - Ben buralardayken olmaz. Open Subtitles كنت لأذهب معك هناك، لكنهم يعرفون وجهى ولربما يودون أن يلكموننى فيه
    Yine öyle koştuğum başka gün tüm parasını tişört işinde kaybeden bir adam yüzümü bir tişörte basmak istedi ancak pek iyi çizemiyordu ve fotoğraf kamerası da yoktu. Open Subtitles ومرة أخرى كنت أجري شخص ما , خسر كل ماله في صنع القميص أراد أن يضع وجهى على القميص
    Yine öyle koştuğum başka gün tüm parasını tişört işinde kaybeden bir adam yüzümü bir tişörte basmak istedi ancak pek iyi çizemiyordu ve fotoğraf kamerası da yoktu. Open Subtitles ومرة أخرى كنت أجرى شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص أراد أن يضع وجهى على القميص
    Magazin dergilerinin kapağında yüzümü görmek için mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟
    Tek bir dilek hakkım olsa zaman makinesi yaparak 7 yaşıma dönüp Jimmy Hauser suçiçeği olmuşken yüzümü çocuğa sürüp sürüştürmeyi dilerdim. Open Subtitles لو لى امنيه الان هيا ان ارجع لعمر 7 سنوات حينما كان جيمى هاسر مصاب بها وافركه على وجهى
    Ama sakın unutma, her ... aynaya baktığında benim yüzümü göreceksin. Open Subtitles و لكن تذكر كل مرة تنظر إلى المرآة سترى وجهى
    Ona gerçek yüzümü gösterdim. Beğenmedi. Open Subtitles لقد جعلتها ترئ وجهى, لكن رد فعلها لم يعجبنى
    dokunma açısından, suyun kadifemsi yumuşaklığından yüzümü yalayan rüzgara. TED على مستوى اللمس، أنتقل من احساس مُخملي، لطيف، بالماء، إلى الهواء الذي سيحتكّ بوجهي.
    yüzümü ne hâle getirmişsin. Sakalların zımpara gibi. Open Subtitles انظر مافعلته بوجهي اصبح خشناً مثل ليفة غسل الصحون
    Bilmiyorum yüzümü duvara yasladığı için ona müteşekkir olmakla meşguldüm. Open Subtitles غالباً حول اعتراضي على دفعه بوجهي في الحائط
    Belki de seninle evlenmek zavallı yüzümü bu hale getirmiştir. Open Subtitles ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين
    Eğer yeni yüzümü görmek istiyorsan, 5 ay sonra buraya gel. Open Subtitles إذا أردتي رؤية وجهي الجديد إرجعي إلى هنا بعد خمسة أشهر
    Belki ben de yüzümü saklamayı çok iyi biliyorum. Open Subtitles رُبَّمَا من الجيد أن اخفي وجهِي ، أيضاً.
    Ve yüzümü dolabıma yapıştırıp arabamın hortumunu kurcaladığını. Open Subtitles ووحّدَ وجهَي إلى خزانتِي وطَعنَ خرطومَي.
    - Tamam yüzümü farklı bir şekle sokayım. Open Subtitles حسنا، سأفعل شيئا مختلفا بوجهى حسنا، حسنا، جيد
    Gömleğimi çekmekle yüzümü çevirmen arasında bir fark yok. Open Subtitles كفِ عن سحب قميصى نفس الشيى بالنسبه لوجهى
    Son 60 yıldır, insan ırkı yüzümü yemek kutularında t-shirtlerde ve bir sürü boktan şeyde görerek büyüdü. Open Subtitles خلال الـ60 سنة الماضية، قام الجنس البشري برسم صوراً لوجهي على صناديق الغذاء و القمصان وكل ذلك الهراء
    Şuna göz kulak ol. yüzümü görmesini istemiyorum. Open Subtitles راقبه فأنا لا اُريده أن يرى وجههي
    Burada kahraman olmaya çalışıyorum. yüzümü kara çıkarma. Open Subtitles أحاول أن أكون البطل هنا لا تجعلني أبدو سيئاً
    Bana fazlası ile sorun çıkaran eski yüzümü özlerken hayat devam ediyordu. Open Subtitles وبينما افتقدت الوجه الذي سبب قدر كبير من المشاكل .نسي العالم الموضوع
    Herkese yemekte bir duyuru yapacağını söyledim sakın yüzümü kara çıkarayım deme! Open Subtitles ...لقد أخبرت الجميع عن تصريحكِ ! لذا لا تخذليني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus