"yüzleşmekten" - Traduction Turc en Arabe

    • مواجهة
        
    • لأواجه
        
    • المواجهة
        
    • مواجهته
        
    • ومواجهة
        
    Tamam, belki de birine sinirlenmek yaşadıklarınla yüzleşmekten kaçınmanın bir yolu olduğu içindir. Open Subtitles حسنا, لأنه ربما الغضب في وجه أحدهم وسيلة لتجنب مواجهة ما يحدث معك
    Sadece insanlar gelecekle yüzleşmekten korkuyorlar. Open Subtitles الأمر فقط هو أن الناس خائفون من مواجهة المستقبل ، هذا كل ما في الأمر
    Çoğu zaman egomuzla yüzleşmekten korktuğumuz için yemek yeriz. Open Subtitles في كثير الأحيان، نحن نأكل لأننا نخاف من مواجهة انعكاس ذواتنا
    Her ne kadar acı verse de gerçekle yüzleşmekten kaçınmam. Open Subtitles وأن ليس لدي أية مشكلة لأواجه الحقيقة مهما قد تكون مـؤلمة
    Ellen, bence yüzleşmekten korktuğun farklı bir tarafın var. Open Subtitles إلين، أعتقد عندك كلّ الجانب الآخر بأنك تخشي المواجهة.
    Onu yüzleşmekten başka şansımız kalmayana kadar.. ..sorun çıkarmaya devam edecek. Open Subtitles إنّه ينخس عشّ الدبابير ريثما لا يبقى لنا خيار إلّا مواجهته.
    Gün ışığına çıkmayı reddeder, hayatın devam etmesi olasılığıyla yüzleşmekten korkarlar. Open Subtitles هن يرفضن الخروج في وضح النهار يخفن من مواجهة أن الحياة مستمرة
    Kocalarımızla yüzleşmekten mi? Open Subtitles مواجهة أزواجنا ؟ بقولنا اننا خسرنا أموالنا ونحن نحاول الافضل لانفسنا ؟
    Arkadaşlarına güvenmekten korkuyorsun. Nasıl biri olacağınla yüzleşmekten korkuyorsun. Open Subtitles أنت تخاف من أن تثق بأصدقائك، كما أنّك خائف من مواجهة مصيرك الحقيقي.
    Cesetlerin üstünü örtüp yaptığıyla yüzleşmekten kaçıyor. Open Subtitles ربما تكون علامة ندم، فعندما يدفن جثتيهما فليس عليه مواجهة واقع ما فعله
    Gerçekle yüzleşmekten korkuyorsun. Hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تخشى فقط مواجهة الحقيقة، إنك تحيى في عالم الخيال
    Ülkemizin bugünkü durumuyla dürüstçe yüzleşmekten kaçınmamıza gerek yok. Open Subtitles و لا يجب أن نفر من مواجهة حال البلاد اليوم
    Kendini soyutlayıp onu görmezden geliyorsun, çünkü bu hepinizin daha fazlası olmaya çalışan sıradan hayvanlar olduğu gerçeğiyle yüzleşmekten daha kolay. Open Subtitles تنغلق على نفسك متظاهرا بعدم وجودها لأنه اسهل من المواجهة مواجهة الواقع ، بكوننا مجرد حيوانات
    İşin aslı seni kendi sorunlarımla yüzleşmekten kaçmak için kullanıyordum. Open Subtitles اعتقد أني استغلكِ كي اتجنب مواجهة مشاكلي
    Ve seni korkuttuğunu, bunun riskli bir şey olduğunu biliyorum ama sırf gerçek bir hayatla yüzleşmekten korktuğun için yanlış bir hayata atılma. Open Subtitles وأنا أعلم أن الأمر يخيفكِ وأعلم أنها مخاطرة ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية
    Bazen gerçeklerle yüzleşmekten daha kolaydır birine deli demek Open Subtitles احيانا من الأسهل نعت شخص بالمجنون عوضا عن مواجهة الحقائق
    Galiba göz yaşlarıyla sinirli suçlamalarla ve hayal kırıklığının tiz çığlığıyla yüzleşmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles اعتقد انه لا يوجد اى خيار غير مواجهة البكاء و نوبات الغضب و اصوات العواء من اليأس
    Sanırım bu senin bir uyuşturucu satıcısı olmanla yüzleşmekten daha kolay ve bu, hayatındaki güzel her şeyi mahvediyor. Open Subtitles أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات
    Yaptığın her şeyden sonra duygularını tekrar açtığında hissedeceğin suçluluk ile yüzleşmekten korkuyorsun. Open Subtitles بعد كلّ ما أثمتِه، فإنّك تخافي مواجهة الشعور بالذنب حالما تعيدي مشاعرك
    Uçma korkumla yüzleşmekten daha iyi bir yol bulamadım. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لأواجه خوفي الشديد من الطيران -دوايت) )
    Ve bu da yüzleşmekten kaçınıp, işin arkasında kim olduğunu öğrenmeye çalışmak için daha fazla neden demek. Open Subtitles وأيضاً يوجد أكثر من سبب لتجنب المواجهة والبحث عما قد يكون يقف ورائهم
    Ben de onunla yüzleşmekten çekiniyorum çünkü ikimiz de biraz kızgınız. Open Subtitles وأنا أخشى مواجهته لأن كلانا متضايق
    Bu sadece, uyanıp da sakin kafayla bununla yüzleşmekten korkan, korkmuş ufak bir kız. Open Subtitles هذا فقط مجرد فتاة صغيرة خائفة اللتي تخاف من الإستيقاظ ومواجهة ضوء النهار البارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus