"yağma" - Traduction Turc en Arabe

    • النهب
        
    • نهب
        
    • السلب
        
    • نهبوا
        
    • ننهب
        
    Bu verileri bir araya koyunca yağma noktalarını burada görebilirsiniz. TED وعند تجميع البيانات يمكنكم رؤية حفر النهب موضحة هنا.
    İşte bu alanda, sayısız yağma noktası işaretlemiştik. TED الآن في هذا الموقع، قمنا بتعيين عدد لا يحصى من حفر النهب.
    Öncesi ve sonrasını görebilirsiniz, düzinelerce yağma kazısı. TED بمكنكم رؤية هذا قبل وبعد يمكنكم مشاهدة العشرات من حفر النهب.
    yağma yoktu, kimse yerlerde sürüklenmedi, cinayet yoktu, suç işlenmedi. Open Subtitles ،حيث لم يكن هناك نهب ولم يتم سحل أحد بالشوارع
    Yani bu gece yaşanılan her şey, yağma, karartma, hepsi teröristler yüzünden mi? Open Subtitles إذاً كل ما حدث لنا الليلة من نهب وهذا الظلام، كله بسبب الإرهابيين؟
    Hayır, tecavüz, yağma ve cinayet peşinde koşan kızgın ruha yardım etmesek daha iyi. Open Subtitles كلا، لست أظن أن علينا مساعدة الثائر فى القتل و السلب
    Orduları Fransadan çekilirken, onlar yağma ve talan etmeye başladılar. Open Subtitles وبينما تراجعت جيوشها عبر فرنسا نهبوا وخرّبوا
    Bahse girerim Galyada fazlasıyla yağma yapmışsındır. Open Subtitles النهب و الاغتصاب الذي قمت به مع الجوليين كان جيداً
    Sevgililer gününde tek yapmak istediğim yağma'ya gitmek... - ...ve âşıklar tatlısını yemek. Open Subtitles كل ماأريده في "عيد الحب" هو الذهاب إلى "النهب" و "أكل "بهجة الأحباب
    Ve sadece 87 intihar ve yağma olaylarıyla, bizce bu oldukça başarılı şaka oldu. Open Subtitles ومع 78 حالة انتحار عدا النهب واسع النطاق نظن أنها أفضل نكتة ناجحة
    yağma sırasında öldürülmüş olmalı. Open Subtitles و الذي لا بُدَ أنهُ سقطَ أثناء عمليَة النهب
    Tüm verileri bir araya gelince sanılanın aksine bulduğumuz şey yağma 2011'de Mısır'da Arap Baharı sonrası değil 2009'da küresel kriz sonrası artmış. TED بتجميع كل البيانات، ما وجدناه يناقض الرأي العام، لم يصبح النهب أسوأ في مصر عام 2011 بعد الربيع العربي، و لكن في 2009، بعد الركود العالمي.
    yağma ve talanla geçen yorucu bir günün ardından Gomorra'dan güzel bir şehir olamaz. Open Subtitles دعني أخبرك! بعد يوم شاق من النهب و السلب! ليس هناك مدينة أعظم من جومورا!
    yağma vaadiyle orduları savaş alanında tutabilmek üzere planlanmıştı. Open Subtitles هذه الحرب كانت بمثابة عملية نهب منظمة ولكى تظل الجيوش مسيطرة على كل شئ
    Şu an aldığımız bilgilere göre doğu yakasında aralıklı olarak yağma vakaları görünmekte. Open Subtitles الموافقة، نحن نُصبحُ الآن التقارير الغير مؤكّدة متقطعةِ نهب في المُدنِ على طول الساحل الشرقي.
    Kentsel adam doğru hareket edelim ve uzak yağma gelen viking, olur mu? Open Subtitles لنتحرك نحو الرجل المتحضر وبعيدا من نهب الفايكنغ , هل نفعل ؟
    Elektrik kesintileri yüzünden, yağma olacak. Open Subtitles مع انقطاع الكهرباء، ستكون هنالك عمليات نهب
    Batı yakasında artan isyanlarla beraber... şehirde yağma ihbarları alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير من أعمال الشغب المتزايدة في الجانب الغربي وكذلك على نطاق واسع يوجد نهب للجزء الأعلى من المدينة
    Ama bu defa cinayet ve yağma olmayacak! Open Subtitles ولكن هذه المرة لن يكون هناك قتال أو نهب
    ...İspanyol donanması subayı yerine geçmek, İngiltere Kilisesi'nden bir papazın yerine geçmek, yanlış sancak altında seyir, kundakçılık, adam kaçırma, yağma, kaçak avcılık, haydutluk, hırsızlık, gasp, talan ve yasalara uymama. Open Subtitles السرقة، الفساد، السلب والفوضى العامة ولهذه الجرائم حكم عليك في هذا اليوم شنقاً حتى الموت
    Demek ki ağır yağma suçu işleyen her iki tarafın da utanması gerekir. Open Subtitles وهكذا كلا الطرفين قد ارتكبوا أعمال السلب عليهم أن يخجلوا منها
    Şu organize yağma olayını. Open Subtitles لقد نهبوا بلدنا
    Kararlaştırmıştık, tecavüz, yağma... ..kundaklama ve cinayet yoktu. Open Subtitles لقد اتفقنا على ألا نغتصب أو ننهب أو نحرق أو نقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus