"yaşından" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت في
        
    • بعمر
        
    • عمرها
        
    • كانت في
        
    • عمري
        
    • عمرك
        
    • بسن
        
    • سن
        
    • كنتُ في
        
    • سنة
        
    • عمر
        
    • سنّ
        
    • بلغت
        
    • بال
        
    • من عمره
        
    Ben daha yedi yaşından beri dünyayı mahvettiğim için... suçluluk yaşıyordum. Tanrım. Open Subtitles لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة
    16 yaşından bu yana, ona kardeşim gibi göz kulak oldum. Open Subtitles راعيتها منذ كانت بعمر السادسة عشر كما لو كانت أختي الصغيرة
    Baban, şehirde 25 yaşından büyük vestiyere bakan her kızla çıkmaya başlamıştı. Open Subtitles أبوك كان يتسكع مع كل فتاة بالـ 25 من عمرها في المدينة
    14 yaşından 16 yaşına kadar satılmış. TED لقد تُوجر بها عندما كانت في 14 من عمرها إلى أن أصبح عمرها 16.
    Beş yaşından beri tek isteğim bir Harley ve yelekti.* Open Subtitles منذ عمري 5 سنوات كل ما أردته بدلة سوداء ودراجة
    16 yaşından beri herhangi bir büyük suç işlediniz mi? Open Subtitles منذ كان عمرك 16 سنة، هل ارتكبت أيّ جريمة كبيرة؟
    James üç yaşından beri bazı ıslah evlerinde bulundu. Open Subtitles كان جيمس يدخل ويخرج من دور التبني منذ أن كان بسن الثالثة.
    19 yaşından beri kitaplar için resimler çiziyorum. TED كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16.
    17 yaşından beri onunlayım. Bizim –bizim hiçbir zaman ayrı hesaplarımız olmadı. TED لقد كنت مع زوجي منذ كنت في السابعة عشرة من العمر .. لم يكن أبدا لدينا حسابات بنكية منفصلة.
    İlişkim 20 yaşından beri sürüyordu, yani hemen hemen tüm yetişkinlik hayatım boyunca ve o benim ilk gerçek aşkımdı, onsuz nasıl yaşayacağımı veya bunu yapıp yapamayacağımı bilmiyordum. TED لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه.
    16 yaşından beri görmediğin birine duyduğun güvenle etkilendim babalık. Open Subtitles أَنا مُتَحَرّكُ بإيمانِكَ في شخص ما أنت لم تره منذ كَانَ بعمر 16 سنةً، ياأبي
    Doncaster'lı Earl, 17 yaşından beri eğerin kenarına oturuyor. Open Subtitles إيرل دونكاستر كان يمارس هذا الشيء منذ كان بعمر الـ17
    Sanırım cüzdanımda 18 yaşından büyük şekerler var. TED أعتقد أنه لدي حلوى بحقيبتي عمرها أكثر من 18 عاماً.
    On yaşından beri her yaz oraya gidiyor. Open Subtitles نحن نرسلها في كل صيف منذ أن كانت في سن العاشرة
    5 yaşından beri tuttuğun bütün Noel dilekleri gibi bu da gerçekleşmeyecek. Open Subtitles ومثل جميع الكرسمس الذي حظيتها منذ كان عمرك خمس هذا لن يتحقق
    Beyler, bu kız 12 yaşından beri külot giymiyor. Open Subtitles انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12
    İşte bu kadar kadın 18 yaşından önce evlenmiş durumda. TED فذلك هو عدد الفتيات اللائي تزوجن قبل بلوغ سن 18.
    Sekiz yaşından beri doktor olmak istiyordum ama asla bir pediyatrist olmak istemedim. Open Subtitles لقد أردتُ أن أكونَ طبيباً منذُ كنتُ في الثامنة لكنّني لم أرد أن أكونَ طبيبَ أطفال
    Orası bütün Avrupa'dan gelen genç müzisyenler için. 22 yaşından büyük olamıyorsun. Open Subtitles إنه للشباب من كل أنحاء أوروبا لن تكوني أكبر من 22 سنة.
    16 yaşından sonra, filmi izleyerek seçiminizi yapma şansı verilir. Open Subtitles بعد عمر 16 سنة يحق لكِ مشاهدة الفيلم وتضعين إختياركِ
    Sonunda kendimi astrofiziğe verdim, ama ünlü fizikçilerin hepsi... 25 yaşından önce ünlü olmuş. Open Subtitles لذلك حوّلت إلى الفيزياء الفلكية ولكن كما تعلمون كلّ عظماء الفيزياء وصلوا إلى منزلتهم قبل بلوغ سنّ الـ 25
    Kaç yaşında olduğunuza bağlı olmaksızın çoğunuz 10 yaşından fazla değil. Open Subtitles فمهما بلغت من عمر لا يتعدى عمر معظم جسدك العشر سنوات
    15 yaşından beri çocuğun kartviziti bu tür yanıltıcı hava atmalar olmuş. Open Subtitles الجرأة الخـادعة هي مايميز كفاءة الطفل منذ كان بالخامسة عشر من عمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus