Güney Sudan'ın Nil nehri kıyısında bu sığır kampında Yaklaşık bir hafta geçirdim. | TED | قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان. |
Kocası Yaklaşık bir yıl önce diğer kampların birinde sıtmadan öldü | Open Subtitles | لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى |
Kolun sahibi kişi Yaklaşık bir hafta önce ölmüş ve ayı onu ölümünden bir ila üç gün sonra yemiş. | Open Subtitles | الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام |
Yaklaşık bir yıl önce merdivenlerden düştü ve belini incitti. | Open Subtitles | لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها |
Haftada Yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. | TED | نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة. |
Aracın Yaklaşık bir hafta önce bir otoparktan çalındığı ihbar edilmiş. | Open Subtitles | تم الابلاغ عن سرقة السيارة من مرآب للسيارات منذ حوالي أسبوع |
Seninle konuşmam lazım dostum. Yaklaşık bir saat önce abim aradı. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي |
Seninle konuşmam lazım dostum. Yaklaşık bir saat önce abim aradı. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي |
Ve bu da bir Humboldt mürekkep balığı, genç bir Humboldt mürekkep balığı, Yaklaşık bir metre. | TED | وقد جذب هذا الضوء حبار هومبولت انه حبار هومبولت صغير طوله حوالي 3 اقدام |
Bugün ortalama bir Amerikalı her yıl Yaklaşık bir haftasını sıkışık trafikte geçiriyor. Bu çok büyük bir zaman ve kaynak kaybı. | TED | اليوم المتوسط الامريكي هو حوالي اسبوع من كل عام يضيع في الاختناقات المرورية وذلك اهدار عظيم للوقت والموارد |
Bu senenin sonunda, Yaklaşık bir milyar insan sosyal ağ sitelerini aktif olarak kullanıyor olacak. | TED | بنهاية هذه السنة، سيكون هناك حوالي مليار شخص على هذا الكوكب يستعملون الوسائط الإجتماعية بفاعلية. |
Federal Havacılık İdaresi, Yaklaşık bir yıl önce, ışıklı spor uçak kategorisine, Geçiş için fazladan 50 kilogram | TED | إدارة الطيران الفيدرالية، وقبل حوالي السنة، أعطونا استثناء للمتحولة بالسماح لنا بـ 110 رطلا إضافيا. |
Yapıldığı yere göre, genel aneztezi altında, Yaklaşık bir buçuk, iki saat sürüyor. | TED | تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام. |
burada Carnegie Mellon'da başlattığımız birşey, sonra bunu yeni kurulmuş bir şirkete çevirdik. Ve Yaklaşık bir buçuk yıl sonra, | TED | وهو أمر بدأناه هنا في كارنيجي ميلون، ثم حولناه إلى شركة صغيرة مبتدئة. ومنذ حوالي سنة ونصف، |
Ve yaşamda için sonraki ilginç aşama Yaklaşık bir milyar yıl daha aldı. | TED | وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى. |
10 yıl önce ilk defa ortaya çıktığında bir genom haritası Yaklaşık bir milyon dolara mal oluyordu. | TED | كانت تكلفة الجينوم نحو مليار دولار عند ظهورها منذ 10 سنوات. |
...Yaklaşık bir düzine belki de 20 düzine kadar... ...araştırma yapmaları gerekirken yapmıyorlar. | TED | هم في الواقع يقوموا ببعض التحقيقات خارج الاراضي الامريكية ما يقارب اثنا عشر منهم سنويا و ربما عشرون في احسن الاحوال |
Yaklaşık bir saat içinde... Wraithler hiperuzaydan çıkacaklar... burada. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي |
Kızlarımdan biriyle Yaklaşık bir yıl boyunca oldukça güç zamanlar geçirdik | Open Subtitles | كَانَت أحدى بناتِي لمدة سَنَة تقريباً كَانَ عِنْدَنا وقت صعب مَعها |
Yaklaşık bir milyon yıl önce üniversiteye gittim. | Open Subtitles | منذ ما يقرب من مليون، عام ذهبت إلى الجاامعة؟ |
Bir telefon görüşmesi yaptım. Bunu favori arama motorumu kullanarak uzunca bir süre, Yaklaşık bir yıl çalıştım ve ardından korkutucu bir telefon konuşması yaptım. | TED | قمت بدراسة باستخدام محرك البحث المفضل لدي لمدة طويلة، لما يقارب السنة، ثم قمت بإجراءِ اتصاٍل مخيفٍ. |
Yaklaşık bir saattir arabamda içeri girmek için cesaret topluyordum. | Open Subtitles | كنت أنتظر في سيارتي لحوالي ساعة أحاول بناء الشجاعة للدخول |
Marketinde Yaklaşık bir hafta önce bir kavga olmuş. | Open Subtitles | تجاه الرعاة المتنقلون لقد كان هناك قتال في متجرك منذ أسبوع أو أكثر مضى |
Sınırın yakınındaki kartelleri indiriyorduk. Yaklaşık bir yıl o işteydim. | Open Subtitles | كنّا نُطيح بأعضاء الكارتالات قرب الحدود، وكنتُ بدأت العمل منذ سنة. |
Yaklaşık bir saat önce beni aradı ve kulüpte akşam yemeği yiyeceğimizi söyledi. | Open Subtitles | لقد اتصل بى منذ حوالى نصف ساعة و أخبرنى أننا سنتناول العشاء فى النادى |
Yaklaşık bir buçuk yıl önce bu amacı gerçekleştirmek için yola çıktık. | TED | منذ قرابة العام ونصف انطلقنا لتحقيق هذا الهدف. |
Zaten ayrılalı Yaklaşık bir yıl oldu. Nerelerde olduğunu Allah bilir. | Open Subtitles | ولكننا كنّا مُنفصلان لقرابة عام واحد، لذا الربّ أعلم أين كان. |
Herbiri kendi ağırlıklarından Yaklaşık bir buçuk kat fazla olan 90 kiloyu kaldırmak zorunda. | Open Subtitles | كل رجل يحمل 90 كيلو .تقريبا ً مرَّة ونصف وزن أجسامهم |