"yapmam gereken bir" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أفعله
        
    • يجب أن أقوم
        
    • اقوم به
        
    • يجب علي فعل
        
    • يجب علي فعله
        
    • كان علي القيام
        
    • عليّ أن أفعله
        
    • عليّ القيام به
        
    • علي أن أفعله
        
    • علي القيام بشيء
        
    Sana cevap vermeden önce, Yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن أعطيك جوابي هناك شيء يجب أن أفعله أولا
    Şimdi izin verirseniz, Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles الاّن لو تأذن لي هناك ما يجب أن أفعله بنفسي
    İnsanlığı kurtarmayı ben de isterim ama Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles سأفعل كل شيء لإنقاذ البشرية ولكن هناك شيء يجب أن أقوم به
    Belki de, ama bunun yanında Yapmam gereken bir sürü iş var. Open Subtitles بطريقة ما، على الرغم من أن لدي الكثير من العمل الذي يجب أن أقوم به.
    Henri, burada Alkadraz'da Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles هنرى ، انا لدى عمل اقوم به هنا فى ألكتراز
    Bu, Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles ولكن يجب علي فعل ذلك
    Yaptığım en kolay işti. Beni affedersen Yapmam gereken bir iş daha var! Open Subtitles هذا أقل مما يجب علي فعله والأن اعذرني , هناك مهمة أخرى لي
    Her gün Yapmam gereken bir programım vardı. Bazen de iki. Open Subtitles كان علي القيام ببرنامج كل يوم أو برنامجين
    Bilmiyorum. Belki de hâlâ Yapmam gereken bir şey vardır. Open Subtitles لا أعلم، ربّما ثمّة شيء ما زال عليّ أن أفعله.
    Teşekkürler. Rahatsız edilmemeyi yeğlerim. Yapmam gereken bir iş var da. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    Tek yapmam gereken, bir iki paketi içime yerleştirmekti. Open Subtitles وكل ما علي أن أفعله هو أخذ لفافاته وأضعها بوسط أغراضي
    Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles علي القيام بشيء ما
    Eğer yardım etmek istersen Yapmam gereken bir şey daha var. Open Subtitles حسناً, إذا تريد المساعده هناك شيء واحد يجب أن أفعله
    Neden Yapmam gereken bir şey varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر أن هناك شئ آخر يجب أن أفعله ؟
    Ama benim Yapmam gereken bir şey daha var ve sen bunu bilmeyeceksin çünkü ben harikayım. Open Subtitles بالطبع هناك هذا الشىء الصغير يجب أن أفعله لايمكنك أن تعرفيه لأنى محبوب
    Benim için ona göz kulak ol. Yapmam gereken bir şey daha var. Open Subtitles إفعل لي معروفاً وراقبه جيداً هناك شئ أخر يجب أن أقوم به
    Ama bu gece yapamam. hemen Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع اللّيلة عندي مهمة يجب أن أقوم بها
    Evet, tatil bitmeden Yapmam gereken bir ton işim var. Open Subtitles نعم ,لدي الكثير مِنْ الأعمالِ التي يجب أن أقوم بهـا بـ بروفيدانس بـ إنتهاء الإستراحةِ.
    Ama bunun kendi başıma Yapmam gereken bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكني أظن أن هذا شئ عليّ أن اقوم به بمفردي
    Ortam bana göre değildi aslında ama Yapmam gereken bir iş vardı ve nasıl yapılacağını biliyordum. Open Subtitles لم يكن تماماً الجو الخاص بي لكن كان لدي عمل علي القيام به وكنت اعرف كيف اقوم به
    Bu, Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles ولكن يجب علي فعل ذلك
    Paydostan önce Yapmam gereken bir ton iş var ve paydosa da 3 saat var! Open Subtitles هناك مليون شيء يجب علي فعله قبل أن أرحل لن أرحل قبل ثلاث ساعات
    Haftalarca evvel Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles شيئاً كان علي القيام به منذ أسابيع مضت
    Öncesinde Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles ثمّة شيء يجب عليّ أن أفعله أوّلًا.
    Teşekkürler. Rahatsız edilmemeyi yeğlerim. Yapmam gereken bir iş var da. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    Bu akşam Yapmam gereken bir şey var. Ondan sonra çekip gideceğim. Open Subtitles هناك شيء علي أن أفعله الليلة وبعدها سأغادر.
    Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles علي القيام بشيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus