الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (373801-373900)
- 373801. ancak bu adamlar
- 373805. ama bu herifler
- 373809. ama hank
- 373813. fazla bir süre bu
- 373817. ama bu meselede gözlerimi dört açtım
- 373821. ama seçtiğim isim bu
- 373825. fakat bu kum
- 373829. ama bu insafsızca
- 373833. fakat bu fırında
- 373837. ama o günün
- 373841. ama durum korkunç acil
- 373845. yapacak ama biraz
- 373849. ama kemikleri bozma riski
- 373853. ama bu çok fazla
- 373857. ama bu onları
- 373861. ama öyle olmayacak
- 373865. sadece en önemli şey değil demek istiyorum
- 373869. ama sen busun işte
- 373873. ama bu yıllar önce
- 373877. o konulara girmenin hiç sırası değil şimdi
- 373881. ama böyle şeyler
- 373885. ama bu sene
- 373889. ama bu fırtına
- 373893. ama o kadın
- 373897. ama bu benim saatim
- 373802. ama o insanlar
- 373806. ama buyurun
- 373810. ama howard
- 373814. üç yıldan fazla bir süre bu
- 373818. ama bu hisler
- 373822. ama bu ev
- 373826. fakat bu kum çok
- 373830. bu dünya çok saçma
- 373834. ama bu proje
- 373838. ve bu da tam olarak
- 373842. ama bu gerçekten
- 373846. ama bu yasaya aykırı olurdu
- 373850. ama kemikleri bozma riski var
- 373854. ama hepsi bundan ibaret
- 373858. ama bu demek değildir ki
- 373862. ama yine de beni durdurmaz
- 373866. ama bu yüzden burada değilim
- 373870. ama böyle oldu
- 373874. ama bu çok önemli
- 373878. ensest sayılmaz mı bu
- 373882. ama kadınlar böyle şeylere aldırmaz
- 373886. fakat bu yıl
- 373890. ama burası sadece yetenekliler için bir bölge
- 373894. kontrol et bu çekişme ev
- 373898. cv'si burada
- 373803. ama bu düşmanlar
- 373807. uğraşmam ama harvey
- 373811. ama house
- 373815. ama bu meselede gözlerimi
- 373819. ama ortadan kaybolması seni de huylandırmadı
- 373823. ama bu konuşma
- 373827. şu usta denen adam
- 373831. fakat bütün bölüm mercek altında
- 373835. ama bu görev yeri ve personeli çok
- 373839. ama bu çılgınca
- 373843. ama bu çok saçma
- 373847. ama bu gerçekten daha mantıklı
- 373851. ama insan gerçekten
- 373855. ama bunun sebebi
- 373859. ama bu demek değil ki
- 373863. bunun sana yararı olmazdı
- 373867. ama hepsi bu kadar değil
- 373871. ama tam olarak öğreneceğim şey bu
- 373875. ama yaptığım hata yüzünden
- 373879. kozmotavuk ama bunun anlamı
- 373883. ama şu tepe
- 373887. ama bu yıl geri döndü
- 373891. ama bu dava
- 373895. fermuarı kontrol et bu çekişme ev
- 373899. ama tamamen farklı bir şey
- 373804. ama o adamlar
- 373808. kadar uğraşmam ama harvey
- 373812. fakat bu benim
- 373816. ama bu meselede gözlerimi dört
- 373820. ama ortadan kaybolması seni de huylandırmadı mı
- 373824. ancak bu adam
- 373828. ama bu şey
- 373832. ama bu kitap
- 373836. ama bu tür
- 373840. ama böylesi daha iyi
- 373844. ama bu değişecek
- 373848. bu kadarı şu an
- 373852. ama insan gerçekten inciniyormuş
- 373856. gelmez bu
- 373860. ama bu yeterli değil
- 373864. ama bu hiç
- 373868. böyle olmadı ama çıldırdım bir anda
- 373872. tabii bu yalnızca bir
- 373876. ama bu sana sunacağımız tek teklif
- 373880. ama bu benim için çok önemli
- 373884. ama bu parti
- 373888. ama bu aile
- 373892. ama bu okul
- 373896. ama bu acil bir durum
- 373900. - hayat budur